首页 > 诗词 > 明朝 >  九日木犀未开 其二原文翻译

《九日木犀未开 其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 陈献章
菊来栗里何须酒,梅到孤山不欠诗。老去未甘诗酒废,木犀其那放花迟。
分类标签:陈献章 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《九日木犀未开 其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陈献章简介

陈献章的其他作品查看全部

送文叔入都兼简陈元龄周畏知文叔之弟华叔·叔夜虽逃懒原文翻译

年代:宋代 作者: 赵蕃
叔夜虽逃懒,元龙政坐豪。清谈尽名理,老句逼风骚。才大端难屈,时平敢自高。骅骝合鸾辂,斥鷃只蓬蒿。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

谁的眼泪打湿了谁的夜晚?谁的真情绵长了相见恨晚。痴情的人不仅会走进彼此的心中,更期待能走进彼此的生命里。人的一生至少该有一次为了某个人而忘记了自己。不求有结果,不求同行,不求曾经拥有,只求在最恰当的时间里遇到你。有一颗心清彻透明,那是我与你相逢时的清纯。
现代好文


得到失去都是一种态度,不在过分的追求,不管是名利还是青春,该来的、该走的都会到来。随着人生,看一段水流的坦然,随着花开,流一段落花的自在。
现代好文


在爱情没开始以前,你永远想象不出会那样地爱一个人; 在爱情没结束以前,你永远想象不出那样的爱也会消 失;在爱情被忘却以前,你永远想象不出那样刻骨铭心的爱也会只留淡淡痕迹; 在爱情重新开始以前,你永远想象不出还能再一次找到那样的爱情
现代好文


那些一个人的漫漫时光如影像般定格在年少的底片上
现代好文


当初我天真地以为,只要全身心地投入,就可以打动你,可最后我发现,打动的只是我自己;后来我执着地以为,只要不顾一切地往前走,路就会一直延伸,可结果我知道,是我的心路走到了尽头。如今我明白,失去一个人,只是生命中一段过程,我们总会在最深的绝望里,看见最美的风景。
现代好文