首页 > 诗词 > 明朝 >  季冬立春五绝 其五 李花原文翻译

《季冬立春五绝 其五 李花原文翻译》

年代: 明代 作者: 郭之奇
全身呈素质,满面去红妆。有意从人淡,何心令蝶忙。
分类标签:郭之奇 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《季冬立春五绝 其五 李花原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

郭之奇简介

郭之奇的其他作品查看全部

舟中对雨遣闷原文翻译

年代:明代 作者: 欧必元
维舟忽隔岁,淫雨苦经旬。远出非吾意,相逢何处人。鹡鸰常作伴,僮仆不能亲。归棹休言晚,花期尚及春。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

三月的春风,吹暖了芳菲的流年。红尘深处,往事如烟。研起记忆的笔墨,书写着逝去的时光。左手捧着记忆,右手握住年华。未来好长,我还要逆风闯荡,来不及惆怅。收拾好行囊,去感受旅途的芬芳,幻化成我喜欢的模样。
现代好文


站在时光廷伸的岸上,侧目而视来时的路;岁月之河,涛声依旧。唯有自己的心语,如潺潺有声的溪水,婉转而悠扬,伴着我度过无数无眠的无尽之夜。在这有风有情的雨夜里,我想用清纯的文字煮一壶墨香,坐在窗帘的边缘点燃生命的歌喉。
现代好文


一个过于怀旧的人,并不一定是因为过去多么灿烂,而是他不能安于现状。
现代好文


其实生活很平淡,是我们把它形容的苦不堪言。
现代好文


长夜漫漫,我便以诗作灯;秋雨潇潇,我便以酒代伞;可是你阿,仍是我最记挂的人。
现代好文