首页 > 诗词 > 明朝 >  至亡女七儿墓原文翻译

《至亡女七儿墓原文翻译》

年代: 明代 作者: 邵宝
日无光兮风色寒,望儿坟兮心悲酸。坟有土兮土有棺,儿咫尺兮欲见难。浇浇坟头酒易乾,纸成灰兮散漫漫。散漫漫,魂不返,清泪下兮盈酒
分类标签:邵宝 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《至亡女七儿墓原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

邵宝简介 查看全部

邵宝 共收录102首,包括:《胥门》、《寄题东林寺壁》、《小孤山》、《冬夜观树影》、《为宁庵题画》、《三竺道中》、《秋野用杜韵》、《留别娄郎中元善》、《金谿怀徐嘉兴用济》、《胶山忠定祠次施克和韵》...

邵宝的其他作品查看全部

寄题王阮亭西城别墅十三咏 其十三 绿萝书屋原文翻译

年代:清代 作者: 陈恭尹
雨霁闻鸟声,春阴覆林莽。碧藓印阶明,绿萝缘壁上。中有读书人,千秋遂孤往。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

有一些年华,温柔了岁月,惊艳了时光;有一些花开,芬芳了流年,美丽了相遇;在不经意间,没有约定,也没有守候,在这桃红时节,在这柳绿时分,一笑成歌。
现代好文


莫落雨季,留我独守空城。或许是前世孽,今生缘…其颤动的缕缕情丝萦绕心间…奈何,我的悲凉终究换取不了你给的幸福…那天,伊人俏皮令色到:你结婚时让我做你的伴娘…迷蒙的双眸云雾缭绕,或许还在期待你许我的云上之光,且如心中伤痕肆谑开来、想掺着渗出的血前往奈何,抹掉三生石上你许的诺,我誓的言。遍野染红,却也无法涂鸦…­。
现代好文


那惦记的远方,似无声地凋落我似梦似醒的呢喃,有谁知晓,那一个转身的缩影,遗落了多少的梦境 芳华乘日月,岁月如水流。总是、来不及细诉,来不及挽回,我们却已身不由己地漂流在时间的河床,流向将来的每一个时刻……
现代好文


生命里,有很多转瞬即逝,像在车站的告别,刚刚还相互拥抱,转眼已各自天涯。
现代好文


或许一个人消失后,她的好才让人撕心裂肺的想念
现代好文