首页 > 诗词 > 明朝 >  题吴匏庵东庄诸景二十首 其十一 朱樱径原文翻译

《题吴匏庵东庄诸景二十首 其十一 朱樱径原文翻译》

年代: 明代 作者: 石宝
樱桃何累累,清光映寥廓。尽日无风吹,朱实忽自落。
分类标签:石宝 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《题吴匏庵东庄诸景二十首 其十一 朱樱径原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

石宝简介

石宝的其他作品查看全部

句原文翻译

年代:宋代 作者: 释警玄
大洋少底红尘起,须弥顶上水横流。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

夜里的雨,一滴滴的滑落,那是劳燕分飞的泪水。清晨的风,一阵阵的吹过,那是琴瑟分别的萧瑟。地上的叶子,一片片的静躺,那是尘埃落定的沧桑。飘零的花瓣,一瓣瓣的凋零,那是支离破碎的心灵。落花有意,流水亦有情。
现代好文


往事如烟,悠远了多少铭记,又滋生了多少温暖。其实,人生如画,出生那天,我们都是一张白纸,然后,在童年里涂鸦,在少年里布局,在中年里涂上淡彩,在老年里抹上浓妆,最后,老去的那一刻,画才算完工。
现代好文


残缺的灵魂行走在一个人的路上。看不清你的模样。静静回忆起初相遇时,满天烟花的场景。支离破碎,满眼灰烬,你泪湿双眸里闪烁着无限悲伤。一切结局写在相遇时,绚烂一时,苍凉无尽。像我们盛大的青春,拥有所有的热情,最终,告别欢颜。我知道,我仍在怀念。怀念某年某月的某一天。
现代好文


心总是在最痛时,复苏;爱总是在最深时,落下帷幕
现代好文


她一头乌黑闪亮的秀发自然地披落下来,像黑色的锦缎一样光滑柔软
现代好文