首页 > 诗词 > 明朝 >  次韵赵提学见寄·其二原文翻译

《次韵赵提学见寄·其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 陈献章
老大行藏敢不疑,晓川红日睡醒时。昨宵共对崖山雨,如此乾坤那得知。
分类标签:陈献章 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《次韵赵提学见寄·其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陈献章简介

陈献章的其他作品查看全部

挽张舍人二首 其二原文翻译

年代:明代 作者: 唐顺之
象贤超世冑,服礼并文儒。共羡昂霄鹤,翻悲过隙驹。藏舟人事尽,赐履帝恩孤。太息张公子,衰荣遂尔殊。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

霞光璀璨,沾染岁月尘烟,这座城市太孤独,竟把绝美都辜负,风吹来的时候,云朵散去的时候,落幕一场不完美的演绎,吞噬掉了太过苛求的温柔,终留下这毫无悬念的赌注,一枝独秀。
现代好文


是以曾经的青春繁华慷慨相赠,还是以岁月的漫长荒芜相欺,相欠,相负。无论怎样定义,都势必与这个人一刀两断,再无干系。
现代好文


前世的回眸,今生的眷恋,滚滚红尘,携一轮皓月,醮一指忧伤,穿越千年的尘烟,舞落一世的繁华,饮尽相思的痛。情丝难剪,相思难断,日日思,夜夜盼!倾尽一生的温柔与诗意,蓦然回首,你却在灯火斓珊处,泪落千行,颜憔悴,独悲伤!
现代好文


生命本身只是一次单程的旅行,无论长短,无论沿途的风光是否美丽,我们拥有的只是唯一的一次机会。但这条路的长短却大多不被我们把握,我们能把握的就是拥有的瞬间,包括路途中的那些和风细雨,那些亲情的抚慰、爱情的滋润、友情的包围。当然,其中也会有伤害、有泪水、有苦涩。而如果我们能够领悟生命的单程是何其的珍贵,那么,我们是否会换种心态去看待沿途中的这些风光呢
现代好文


从一开始以为这个世界上只有自己,到明白自己的天赋其实只够做一个不错的普通人。然后人就长大了
现代好文