首页 > 诗词 > 明朝 >  雨后漫兴柬罗女文原文翻译

《雨后漫兴柬罗女文原文翻译》

年代: 明代 作者: 顾璘
春花落尽垂杨低,竹林鸣鸠相应啼。夜来久旱得微雨,门前细草青萋萋。饮虹桥头西日落,桥下水光摇草阁。莫嫌野客杖藜来,瀹茗摊书殊不恶。
分类标签:顾璘 雨后 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《雨后漫兴柬罗女文原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

顾璘简介 查看全部

顾璘 共收录104首,包括:《登高丘而望远海》、《伤歌行》、《春日行》、《独漉篇》、《塞下曲》、《塞下曲》、《塞下曲》、《古壮士歌》、《长相思曲》、《夜雨叹》...

顾璘的其他作品查看全部

二银女祠原文翻译

年代:元代 作者: 查居广
银冶二女祠,抚州之金溪。其家姓葛氏,无字年未笄。羞颜不出姓,宛娈守礼仪。在唐宝历岁,其父为胥吏。官家起银场,日夜遭箠楚。勤红问父苦,玉颊啼朱雨。父命斯易活,誓以死相许。禽兽尚知义,报父宁死心。投身入银冶,遂化成白金。郡县惊且叹,奏名上朝端。下诏罢炉冶,鸡犬皆平安。已经五百岁,历历人犹传。荒祠俯流水,像设还俨然。世间尽儿女,此事谁能前?缇萦费娥去,未有堪比伦。可比惟英皇,双魂抱烦冤。至今湘江竹,出土含泪痕。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

青丝未白,情死未断,尘缘却了,落寞的灵魂,呻吟在飘渺的人世,怀揣了半世苍凉。只剩寂寞在嘹亮,却不曾唱响,凋谢的人生走到这里,却也唤不回头。俯耳侧听,花开花落的声音,泛黄的花影透出过往的笑容,落地的花朵,记住了今生走一回的人间。在轮回的瞬间,不定来世还做花朵,只是珍惜今生耳。想要邀清风明月对酒当歌,醉一回人生几何。
现代好文


真正的爱,应该超越生命的长度、心灵的宽度、灵魂的深度。
现代好文


我渴盼,渴盼着你,绣我一角庭园,绿我一片情思。
现代好文


苍茫的月色中,漫天的烟花绚烂,那一袭白衣蓦然坠落,如同一只渡尽寒塘的冷鹤,瞬间划过茫茫的夜空。然后,天际仍然空 寂无边,仿佛什么也没有发生过。 夜幕下,唯有皓月无声,冷彻千古。那漫天烟花,竟似不知道人世疾苦,仍然做尽了妍态浮光,散做漫天星辰而落。 那是死去的烟花。 万人仰望时刻的满天绚烂,而转瞬掬捧时却是空无一物——这一切,留下的,终究只是幻影而已。
现代好文


闲暇时喜欢写写自己的文字,将一些过往,一些经历,一些感动,沉淀,过滤,用馨香的文字,将最美的年华在我的拙笔下留下痕迹。岁月,念起,聆听,停留,让心靠岸,寻一份安然,踏一路清风,在喧嚣的红尘中,倾听生活,倾听人生。
现代好文