首页 > 诗词 > 明朝 >  赠陈仲醇徵君东佘山居诗三十首 其一原文翻译

《赠陈仲醇徵君东佘山居诗三十首 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 董其昌
岿然耆旧表江南,东麓云泉恣所探。广大代推风雅主,萧閒时共佛僧龛。空庭籁起闻吹万,月幌杯深对影三。辛苦山灵驱俗驾,肯容城市讶苏耽。
分类标签:董其昌 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《赠陈仲醇徵君东佘山居诗三十首 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

董其昌简介 查看全部

董其昌 共收录4首,包括:《东林寺夜宿》、《画家霜景与烟景淆乱余未有以易也丁酉冬燕山》、《仿李营丘寒山图(有序)》、《题浯溪读碑图》...

董其昌的其他作品查看全部

燕二首原文翻译

年代:宋代 作者: 张明中
乌衣国里未安渠,渠城来从天一隅。道是能传香阁恨,来时曾到故乡无。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

第一次遇见你,上帝在我耳边轻轻地说了一句“在劫难逃”
现代好文


一缕轻愁,悲恨相续,魂飞千载寻伊尽,唤不醒,相思人憔悴,夜半静听万千泪..经流年,梦回曲水边,烟波碎,人已醉,红尘滚滚皆是泪,风逝一抹暗脆。倾尽了风华,寂寞了容颜。跌碎了谁的思念?一袭霓裳,抚起月亮的寒光,穿越过万水千山的屏障,只为短暂的缠绵。
现代好文


红尘一梦醉千年,寂寞一世歌相伴。为你,我醉了千劫不复的轮回,苍白了这滚滚红尘那一抹短暂而永恒的挚恋。千年的诗情画意中,在拈花一笑间醉了你迷人的酒靥,曾经沧海化作几许梦愁,昙花的瞬间,谁的指尖不经意流过了千年的时光,在惆怅的心事里锁住了刹那的芬芳。
现代好文


愿我来世得菩提时,心若琉璃内外明澈。
现代好文


轻轻荡漾着的湖水,埋藏着我对你的思念
现代好文