首页 > 诗词 > 明朝 >  滇云叹三首·其三原文翻译

《滇云叹三首·其三原文翻译》

年代: 明代 作者: 郭之奇
满目愁看雾若氛,经旬每畏日沉云。鹏飞海外每求友,羊触藩中久散群。痛饮黄龙人何在,伤心白马客谁云。五城万里销魂辙,朔雁悲号那可闻。
分类标签:郭之奇 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《滇云叹三首·其三原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

郭之奇简介

郭之奇的其他作品查看全部

新城道中雷雨喜晚晴原文翻译

年代:元代 作者: 宋褧
震霆人马俱辟易,挥鞭不复能掩聪。枣叶沉沉过冻雨,柳陌萧萧来晚风。失马急追怜从者,负薪徒涉念衰翁。驿程亦有驰驱苦,犹及残阳一点中。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

纷纷扰扰的世界,谁不虚伪,谁不善变,谁不自私,岁月弄人,到最后谁都不是谁的谁,又何必把一些人,一些事看的那么重要,只有倾尽所有去爱那些在乎你的人,风景很美,生命短暂,不要蜷缩在一小块阴影里无法自拔,只有经营好自己,用最好的自己,在下一个路口,会有最美丽的遇见。
现代好文


曾经以为,离别后,从此两两相忘,待到百转千回,风景都看透,也只能做到两两相望。
现代好文


夜阑珊,灯黯淡,宁静的夜,仿佛是一首摄入心魄的曲子,随秋风悠然的传唱……伴乐而起,手指跳动出浓情的文字,心音拨动着离别的琴弦。
现代好文


四季分明的辽北,“孤悬塞上”的边墙古城,便是我清宁秀雅的小城,生于斯、长于斯,也便习惯了这里的一切,同时也有着北方女子与生俱来的刚柔并济的性格。
现代好文


突然发现,有时候能够不变的,也是一种难得的幸福。
现代好文