首页 > 诗词 > 明朝 >  独泛十首·其三原文翻译

《独泛十首·其三原文翻译》

年代: 明代 作者: 何吾驺
秧青草绿树苍苍,睡醒田家煮芋香。借火试烹春露茗,谁人得到此间尝。
分类标签:何吾驺 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押阳韵

创作背景

点击查询更多《独泛十首·其三原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

何吾驺简介

何吾驺的其他作品查看全部

春日杂咏九首原文翻译

年代:宋代 作者: 李弥逊
渐欲抛书卷,行藏任转蓬。负暄携稚子,抱良觅邻翁。接叶犹妨径,拳芽未着丛。主林真好事,为我结新红。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

这里的草色是碧绿的,从脚下延伸到遥远的天际。而那一块则是翠绿色的,它们相互挨着,挤着比赛一般,奔向天边。一阵草原风从身后袭来,眼前的碧草就成了波涛汹涌的大海,浪峰跳跃着红的?黄的?粉的?白的?蓝的,各色各样“浪花”。浪谷是游动的牛羊。这时,你自然会想起:天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊……
现代好文


淡淡的时光里,让阳光在心里蔓延,美好的人生,原本就是一场抵达,这样的抵达,需要的不是富有,而是简单;这简单,可以是伤心;可以是寂寥;可以是快乐,可以让生命中的喜怒哀乐尽情呈现。
现代好文


一川云水,一朵彼岸,流年于指尖散落,一影碎念,一场风花,浅吟低唱成曲。
现代好文


熟悉的旋律,再次回响耳畔,一丝丝的伤感,飘荡在氤氲的空气中,每一段旋律都有属于它的故事,每一个人都有属于自己的一首曲,即使繁华散尽,曲终人散,生命中出现过的那个人,那些过往,却始终萦绕在脑海,挥之不去,空荡荡的房间,只剩下音乐和寂静,我努力地挣脱牵挂的束缚,可是怎么也走不出对你的思念,一滴晶莹的泪水滑落脸庞,难以抑制的思念再一次蔓延我的身体,备受煎熬,心似支离破碎,洒落一地,无比悲凉。
现代好文


生命里,有很多转瞬即逝,像在车站的告别,刚刚还相互拥抱,转眼已各自天涯。
现代好文