首页 > 诗词 > 明朝 >  道士山房原文翻译

《道士山房原文翻译》

年代: 明代 作者: 李之世
结庐在山顶,高高傍斗坛。夜来风飘瓦,吹雪满霞冠。汲泉留洗药,养火为烧丹。怕有俗人溷,书符贴板门。
分类标签:李之世 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 押词韵第七部

创作背景

点击查询更多《道士山房原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李之世简介

李之世的其他作品查看全部

送李副郎士达终养原文翻译

年代:明代 作者: 祁敏
一疏为高堂,非缘松菊荒。白云穷望眼,秋色照归装。暂束新袍笏,仍娱旧綵裳。金门非忍别,事主日犹长。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

青春,如此美好。但这种美好,总是在我们的青春逝去的时候才会被我们发掘。我们会恍然大悟,噢,原来当初的时光寸寸皆金。青春的路上遍地黄金,而我们却走的太匆忙,忘了低头看看,脚下这边金灿灿的土地。
现代好文


彼岸花,开一千年,落一千年,花叶永不相见。情不为因果,缘注定生死。
现代好文


轻叹流年影婆娑,年华似水驹过隙。勾残信笔,饮风填卷,那段静好的年华,刻下了难言的更换,折花入水,往事依稀又浮现着,回首堪忧的痕迹,落寞的,独自凭栏,在萧傲吹曲的纵横里,撑起了浮生过半的流年,影觅追踪的暗嗟,梦里的几许情思,映流霞渡在尘烟翻浪的时光里,清萧残阳落。
现代好文


关于你,或深或浅、亦浓亦淡,都已在年华深处,轻触了时光;那些执念,那些浮梦,幽幽若光,你在光年里,埋藏了一起走过的青春。寒冬里的日子里,滑过你发丝的温度,依然那么铭心刻骨。雨下的时候,我只能,洇一笔漫漫时光,凭窗依栏,捻一则千年的经卷,隔着千年雨帘,为你,立成一株瘦笺。
现代好文


人生如梦,如梦人生;无知觉的一回首竟染白了发
现代好文