首页 > 诗词 > 明朝 >  短歌行原文翻译

《短歌行原文翻译》

年代: 明代 作者: 李孙宸
嘉宾在堂,旨酒盈觞。何以乐之,鼓瑟吹簧。衣不如新,乃有布素。子有新人,莫忘其故。高高者天,明明者月。忧心殷殷,不可以说。鸣鹤在阴,其子和之。有美一人,寤寐求之。鸟乐同材,鱼乐同渊。与子交亲,可以年年。
分类标签:李孙宸 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 一解

创作背景

点击查询更多《短歌行原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李孙宸简介

李孙宸的其他作品查看全部

西地锦•同三五女伴道小名原文翻译

年代:清代 作者: 董以宁
不合相携斗草。把小名轻告。邻娃便说,而今输却,把小名争叫。万一侬家输了。宁可酬花钞。怕他帘外,侍儿窃语,并檀郎知道。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

温一盏琉璃时光,煮一杯疏影文字,与流年轻语低吟。我的流年,只是你的路过。摒弃,尘世的一切喧嚣纷繁。我在一缕浅浅的念里,挥毫相遇的缱绻,泼墨岁月的荣枯。任凭繁华落尽,我依然伫立风中对着阳光,独自盎然。
现代好文


那东去的流水中,片片落花会敲打出圈圈涟漪逐梦的方向,新梦与旧梦交相重叠出心底的呼唤,但仿佛永远追逐不到那季失落的花开,最后只能淡化成光影流动。
现代好文


做到简单,平凡,就可以从容面对一切。懂得,可以将天涯化作咫尺,将沙漠化做绿洲,能够触碰内心最柔软的地方,能够让枯萎的心灵开满岁月的花朵。因为懂得,心与心不再遥远,情与情不再相猜,人与人不再冷漠;因为懂得,温柔了一场相遇;明媚了陌上花开;芬芳了指尖流年。
现代好文


仰起头,眼泪逆流到心中,淹没了曾经最美好的记忆。
现代好文


在自己的世界里,唯独自己才能主导自己。
现代好文