首页 > 诗词 > 明朝 >  天雄道中·其二原文翻译

《天雄道中·其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 王世贞
场中刈新谷,屋后晒软枣。儿女贪看客,群栖下相恼。
分类标签:王世贞 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《天雄道中·其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王世贞简介 查看全部

王世贞 共收录75首,包括:《戚将军赠宝剑歌》、《送妻弟魏生还里》、《梦中得“百年那得更百年,今日还须爱今日》、《岳坟》、《忆江南·歌起处》、《寓怀(以下《四部稿》)》、《杂诗》、《太原道中书事二首》、《太原道中书事二首》、《游南高峰》...

王世贞的其他作品查看全部

永兴道中遇雨赋寄李果卿明府原文翻译

年代:明代 作者: 邓云霄
途经九折不胜悲,况值川原暮雨时。野鸟频呼泥滑滑,征人空叹路迟迟。愁霖旧曲那堪听,叱驭雄心且自持。休向浮云问秦岭,蓝关风雪想如斯。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

数学里有一个词儿是“有且仅有”,而你就是这个集合里唯一的元素。
现代好文


一阵微风吹过,那些虚幻的柔媚将舍我而去,只有那湛蓝的天空依然留连在我的眼前。不管我是在寒冷的冬季料峭发抖,还是在雨后淋落的浑身打颤。那蓝天下的一缕暖阳,让我感觉到生命中还氤氲着一丝温晴。
现代好文


时光留下回忆飘零的翅膀,在群山丽水之间,踏遍春的旖旎,夏的欣芳,秋的富丽堂皇,冬的缕缕忧伤。从此,把春赋了词,把夏谱了曲,把秋写成相思天涯的诗,把冬绘成寄满浪漫情话的江南水画。
现代好文


有的时候,阳光很温暖,让我觉得一生都太过漫长。
现代好文


爱的最高境界在于不说,就是把爱情摆在心里,含在口里,流盼眼底,都比挂在嘴上可贵而扣人心弦。
现代好文