首页 > 诗词 > 明朝 >  焦山·其五原文翻译

《焦山·其五原文翻译》

年代: 明代 作者: 杜浚
摩碑临积水,折竹杖危坡。不向山中住,宁知幽处多。雪埋孤衲笠,风乱老渔蓑。荒率存真意,余心不厌过。
分类标签:杜浚 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押歌韵

创作背景

点击查询更多《焦山·其五原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

杜浚简介

杜浚的其他作品查看全部

过垂虹原文翻译

年代:宋代 作者: 何应龙
垂虹桥下水连天,一带青山落照边。三十六陂烟浦冷,鹭鷥飞上钓渔船。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

初见之美,羞涩幽深。那心下了然时嘴角心窝就挂上一串溪流,笑意清亮,真是胜却无数的。后来,一起蜿蜒奔涌,但总有一时,分一支流,逗留于一洼,又或一束剥离汇进更大的潭,音信杳无。
现代好文


梦里误把云作帆,疏觉暗香别长安。雪似绵绵柳絮,金梅恍惚,桃花点点,唯觉衣单,只道醉来意阑珊。潺潺,银河最茫然,遥迢故乡远。
现代好文


错就错在,我不该在错的时间,遇到对的人,也不该在遇到对的人的时候,放弃曾经执迷不悔,愿意放弃所有跟随他去天涯的、那个对的人。
现代好文


翻越光阴,风沙荒凉,天涯等待,是你的模样。紧握芬香过往,念在天地间流转,一颗心上下奔忙。岁月翩迁,四海八荒,冥冥中滋生暗长,淡淡的忧伤,袅袅的回味,却不知让其如何安放。黑夜漫漫,月色如霜,酒入愁肠,念起三世情缘,扣入芬芳,拾取一瞬间,与你梦一场,花落十里桃林,执子之手直至天荒。
现代好文


梦想与幻想,虽然同为人体机能的具体体现,但还是有着本质区别的;梦想,一般是自然状态下,被动的梦境;而幻想,却是主动追求某种事物,产生的幻觉;无论是梦想,还是幻想,都与现实,相去甚远。
现代好文