首页 > 诗词 > 明朝 >  夜发八宝城原文翻译

《夜发八宝城原文翻译》

年代: 明代 作者: 杨瑞云
解缆溪云暮,舟人几度惊。一灯宵不寐,孤棹夜趋程。雨入重湖白,村因野烧明。那堪江畔草,处处傍愁生。
分类标签:杨瑞云 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押庚韵

创作背景

点击查询更多《夜发八宝城原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

杨瑞云简介

杨瑞云的其他作品查看全部

万竹轩为胡员外赋原文翻译

年代:明代 作者: 胡俨
高轩亭亭荫修竹,万个琅玕翠如束。红尘一点不飞来,日暖晴烟散虚谷。谷中风动四山鸣,耳边飒飒生秋声。绿阴满地收不起,秀色倚窗寒更清。石床碧几净如洗,拂拭孤桐泛商羽。蛟龙舞落苍梧云,鹧鸪啼破潇湘雨。自从作官登曲台,林间一一生锦苔。苔深落叶无人扫,白石清泉为谁好。几回飞梦到家山,骑得青鸾月下还。觉来满眼失苍翠,空遗杂佩声珊珊。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

如果一段感情,没能够把你变得越来越好,反而只是让你变得患得患失,喜怒无常,那很不幸,这不是一段好的感情,一段好的爱情是,把对方变得越来越好,然后在一起,共度余生。
现代好文


繁华逝去,花落成冢,在爱的回光里,让我为你跳最后一支舞,情沦心竭,裙袂淋漓,愁肠万转,舞尽一生美艳,舞断来世眷恋。也许是宿命,人世间的恩怨情愁终有定数,许是无意透支了那份浓烈,糜糜深恋覆水难收,捻醉了前尘过往,支离破碎,当时光拨弄记忆的琴弦,当离人摇曳起相思的风铃,爱,却已在风中优雅的飘零。
现代好文


悄然曼展霓裳,醉舞风情,那曾经的幽梦花雨,再次弥漫在心头眉间,那隔岸旧事、雾隐楼台、沧海泪溢、巫山情浓,依然牵引我于若水滔滔,百转千回!回眸间,一脉浣尘心曲,婉转低回于岁月之巅,倾泻于烟云笼的旧日时光,那一帘幽梦,依然还是那样的斑驳而生动。
现代好文


书一笺心语,遥寄深情;散一地相思,释怀缱绻。
现代好文


曾经的我很喜欢那阳光,和那阳光下的向日葵,更喜欢的是在那向日葵下微笑的你
现代好文