首页 > 诗词 > 明朝 >  寄余司理明复原文翻译

《寄余司理明复原文翻译》

年代: 明代 作者: 欧大任
安石榴花栀子齐,秣陵城下听莺啼。相思只隔长江水,人倚高楼震泽西。
分类标签:欧大任 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《寄余司理明复原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

欧大任简介 查看全部

欧大任 共收录14首,包括:《三河水》、《燕京篇》、《送张治中孺觉赴留都》、《夏日同刘仲修李惟寅诸子出城访丘谦之得飞字》、《晚霁过梅关》、《经王子新故居》、《西苑》、《赠阎宪副备兵关西》、《伏日姚唯之陆华甫董述夫见过》、《秋晚登广陵城》...

欧大任的其他作品查看全部

约人泛舟原文翻译

年代:宋代 作者: 张嵲
前旬小雨飞廉纤,今旬夜雨声满檐。高原草青花欲消,幽人意与春萧条。四山不复见桃李,开到梨花春有几。似闻城下野水生,正好浮舟烟雨里。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

有些东西会变,有些东西却一直不变,比如我们骨子里的自己,那是再怎么磨,也磨不掉的。就像一条河流,也许时间长了,上面会有些许的漂浮物,但拨开狼藉,里面还是原来那股潺潺的清水。生活有望穿秋水的期待,也会有的意想不到的欣喜。起风的日子学会依风起舞,落雨的时候学会为自己撑起一把伞。
现代好文


一帘雨,一窗风,可以让尘封在书页间的句子,散落成秋水的披风,云雾一般朦胧。穿过时光的罅隙,思念晕染了季节的眉梢,温润如琥玻色。小城的秋终是深了,一株清幽的桂花,在墙角独自芬芳,着一袭暗香,在细雨中寻觅熟悉的影子。
现代好文


纷纷扰扰的世界,谁不虚伪,谁不善变,谁不自私,岁月弄人,到最后谁都不是谁的谁,又何必把一些人,一些事看的那么重要,只有倾尽所有去爱那些在乎你的人,风景很美,生命短暂,不要蜷缩在一小块阴影里无法自拔,只有经营好自己,用最好的自己,在下一个路口,会有最美丽的遇见。
现代好文


不管怎样,该去的还是要去了。无论你如何哀痛,这个世界总是无动于衷。
现代好文


躺在床上享受一个早起的美好时光,所有声音都被放大,哈罗单车的铃铃声,还有各种鸟类各种清脆的叫声,清晨你好,八月,真美好。
现代好文