首页 > 诗词 > 明朝 >  塞下二首·青山行不断原文翻译

《塞下二首·青山行不断原文翻译》

年代: 明代 作者: 谢榛
青山行不断,独马去迟迟。宿雾开军垒,寒城见酒旗。沙连天尽处,霜重日高时。惨淡兵戈气,萧条榆柳枝。乾坤疲战伐,将相系安危。寄语筹边者,功名当自知。¤
分类标签:谢榛 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《塞下二首·青山行不断原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

谢榛简介 查看全部

谢榛 共收录157首,包括:《古意》、《秋闺曲》、《塞下曲》、《从游沁阳途中值雪有感兼示元煇》、《自拙叹》、《雨中宿榆林店》、《客居篇呈孔丈》、《春宫词》、《春园》、《榆河晓发》...

谢榛的其他作品查看全部

梨花原文翻译

年代:明代 作者: 张信
粉翅还嫌蝶太轻,雪衣偏喜燕多情。宁王玉笛知何处,寂寞黄昏伴月明。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

柳叶知哀,月楼念醉,冷香琴瑟眉头。有雨来春燕,箜笛天鸥。好是几丝魂魄,萦幽梦,串撷不休。清馨舞,离愁别恨,却忆回瘳。悠悠,无端欲语,长袖拂追思,泛起神游。纵岁如沧海,丽影风流。堪羡朦胧虚渺,任情态,屡诉诗舟。伊人手,烟花为灵,染墨桑收。
现代好文


世间,有一种情,花落不转身,叶落依旧在。而,今日,在这春风十里红妆俏,春雨含情打眉稍之时,我却在这一洼水墨丹青的画卷寻不到了你眉眼如星的双眸,我该用怎样的勇气才能逃去你给我禁固的心牢,我已记不清,在这条昔日与你共浴爱河的陌上辗转了几回还,我已记不清,在这依依垂情的相思树下,多少次的望眼欲穿,多少次的泪落眉弯!
现代好文


在寂寞岁月中等待着一个梦的开始,在红尘婆娑中寻找守候绝望的结束。
现代好文


没有哪份爱可以一生一世。因为所有爱情,都来自于人的情绪,相爱来得快去的也快。不管几天还是几个月,都会慢慢的平淡下来。但这不是结束,相爱让你们在一起,而生活令你们彼此成为习惯。相爱很短暂,习惯却能保持很久。所以,只有当爱变成了习惯,才算一生一世。
现代好文


女人会记住让她笑的男人,男人会记住让他哭的女人。可是女人留在让她哭的男人身边,男人留在让他笑的女人身边。
现代好文