首页 > 诗词 > 明朝 >  以松叶支棚纳凉 其三原文翻译

《以松叶支棚纳凉 其三原文翻译》

年代: 明代 作者: 释今无
一木猿应喜,三秋暑未徂。片时收逝魄,终岁倦艰虞。月到阴还碎,云过气更殊。石能供卧枕,天地足蘧庐。
分类标签:释今无 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《以松叶支棚纳凉 其三原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

释今无简介

释今无的其他作品查看全部

正落花诗十首 其五原文翻译

年代:明代 作者: 王夫之
昔昔回头艳已轻,苔情欲薄藓相迎。香遮蚁径迷柯郡,雨浥莺声唱渭城。旁砌可能别有主,依萍取次但怀清。陌桑曲柳空相识,我自非卿卿自卿。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

生命中一个人,会有风,有雨,但也会有阳光。我们都曾把朝朝暮暮当成天长地久,把缱绻一时当作被爱了一世,于是奢望执子之手,幸福终老。然后,一切消失了,终于明白,天长地久是一件多么可遇而不可求的事情。
现代好文


我的心常下雪,不管天气如何,它总是突然的结冻,无法商量,我望向繁华盛开的世界,固定缺席。我的心开始下雪,雪无声的覆盖了所有,湮灭了迷惘、骄傲与哀痛,当一切归于寂静时,世界突然变得清亮明朗所以,别为我忧伤,我有我的美丽,它正要开始…
现代好文


天亦落泪打芭蕉,难舍难分驿边桥。微雨轻燕双飞去,落花孤影独寂寥。总是想把曾经甚至想要为自己亲手酿一杯醉生梦死彻底遗忘过去。之后发现忘不掉,亦弃不掉。既然避不开,不如坦然面对。想你对于我来说,更多的时候像是一种告别的方式,是一种纪念的方式。
现代好文


别畏惧路上的孤单,谁也不是你的永远,你又何曾是谁的唯一。没谁陪你一直走,我们只是在浅遇中写因缘天定,在淡忘里看岁月静好。莫辜负这似水流年,活着就是一种精彩;勿漠视身边的平凡,相伴或许才是最长情的告白。走过的,就当成风花雪月,日子需要装点;见到的,就权为稀世绝景,知足方能行远。
现代好文


神话时代,潘多拉打开了魔盒,放出了所有,惟独留下了希望。婚姻或许是潘多拉的盒子,盒子里装满了鲜花和礼物,也埋藏着痛苦和折磨。但我仍然愿意去相信,那些鲜花和礼物的美好,是真实的。因为你就是我的希望!
现代好文