首页 > 诗词 > 明朝 >  答邓介繁远寄二首 其二原文翻译

《答邓介繁远寄二首 其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 卢龙云
寄兴多山水,凭谁为赏音。远书仍问业,异地更论心。牛马风难及,鱼鸿信易沈。何时花月夜,杯酒复同临。
分类标签:卢龙云 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《答邓介繁远寄二首 其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

卢龙云简介

卢龙云的其他作品查看全部

承惠梨栗前诗止及梨今并及之荒词喧黯又增战栗原文翻译

年代:宋代 作者: 文彦博
盈襜始自终南采,兼量初从御宿般。寄到邺城人未识,阿通欣跃已先看。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

一座山,隔不了两两相思,一天涯,断不了两两无言,我用三生把你思念,独饮那一碗梦婆汤,把自己葬于山骨间,静听那涓涓流水,那清风伴着落花飞舞!且听风吟,吟不完我一生思念,细水长流,流不完我一世情深!
现代好文


你学会去给予而非索取,懂得分享与原谅,哪怕整个世界都倾覆,你也拥有了摆正它的力 量。你见过童话般美好爱情的陨灭,也见过至纯至善友情的决裂,甚至连你最信任的亲人也曾让你失望,你所有的信仰都坍弛过,你曾经自暴自弃。可后来,又重新 开始珍惜那些微笑幸福,成为淡定大方的姑娘。信心和勇气足够支持你不再受任何人左右,选择自己的路,哪怕你并不清楚前路通往何方。
现代好文


忍了你多少,爱就有多少。不是每个人都愿意承担你的负能量也不是每个人都愿听你的焦灼不安。只有真正爱你的人才会对你的处境感同身受。更多的人,只是把你的伤痛当谈资笑料而已。而我们遇见最多的是伤害,而不是愿意帮你承担伤害。所以,心疼那个愿意听你唠叨的人吧。最大的爱,是愿意忍受你。
现代好文


阳光很灿烂,大家都说我笑容很灿烂,心情因为太阳的照射而变得很好
现代好文


当思念止步,悲伤却从未停止
现代好文