首页 > 诗词 > 明朝 >  杂记八首 其七原文翻译

《杂记八首 其七原文翻译》

年代: 明代 作者: 李云龙
日暮天池洗药回,手扳芝草下瑶台。黄龙洞口香风起,隐隐箫声鹤背来。
分类标签:李云龙 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《杂记八首 其七原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李云龙简介

李云龙的其他作品查看全部

应化非真分第三十二原文翻译

年代:宋代 作者: 释印肃
易开终始口,会理休分剖。照镜失却头,引惹波波走。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

粉黛苍,人哀伤,红颜泪滴点朱唇,半世痴情终是离殇,心已凉,睹物思人伤已恙,奈何,情丝几结,笑颜带泪光,曾忆往日温柔乡,逃不过,相思一场;伊人不待,深情最是无处思量,却是爱恨皆殇,甘愿咫尺天涯梦一场,不醒不眠就此一世哀伤!
现代好文


有时候,幸福是一个目标,当你长途奔波抵达的时候;有时候,幸福是一次比较,当你看到别人不幸的时候;更多的时候,幸福是一种感觉,一种心态,只要你领悟了,原来生活处处都有它的影子。曾经在最纯真的年代相遇,在张扬的青春里幸福,在岁月的沧桑里分离。
现代好文


千回百转,一路风尘,每个人心里都装载着一个故事,都有一个未完成的梦,曾经的苦苦追逐,随着华年的流逝变成了一种宽容,不再计较得失的结果,不为成败而纠结,豁达中升华了对情感的珍重,更懂得我们是生命的主角,有能力去控制自己的心情,生命的价值也在转变的那一刻,得到了提升,使我们更懂得如何去面对生命旅程。
现代好文


你坐在这里,是在等待一段爱情, 还是在消磨一段岁月
现代好文


爱情像幽淡的清茶、香浓的咖啡、浪漫的红酒,热烈的伏特加那样多姿多彩、让人回味
现代好文