首页 > 诗词 > 明朝 >  浮丘院壁原文翻译

《浮丘院壁原文翻译》

年代: 明代 作者: 卢楠
洞口春云薄,桃花一水香。金坛迎夜露,玉盌出琼浆。河上仙人远,洲中紫气翔。何当着双舄,为觅费长房。
分类标签:卢楠 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《浮丘院壁原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

卢楠简介

卢楠的其他作品查看全部

俳谐原文翻译

年代:唐代 作者: 李商隐
短顾何由遂,迟光且莫惊。莺能歌子夜,蝶解舞宫城。柳讶眉双浅,桃猜粉太轻。年华有情状,吾岂怯平生。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

将一朵莲的心事遣入流年,以一种花开的姿态静默成兰,如水如仙。只想捻一阕诗情,书一怀画意,小酌怡情,吟风弄,无关他言,且歌且行。静守一份安然,淡墨红尘,默然相爱,寂静喜欢。
现代好文


今生的我不是你前世千万回眸间相识相知相爱相守后,残存的一丝余温,而是在生生世世的轮回里依旧与你约定要地老天荒的痴者。所以那云依然在你的天空飘着,那雨依然滋润着你干枯的心田。所以当我为你绽放最初的美丽后还能用残留的余香将你再度弥漫。犹如那化蝶双飞,飞过红尘飞过万世千生永不离弃。
现代好文


重要的不是他有多好,而是他对你有多好。
现代好文


思念你的日日月月、时时秒秒,心随你动,如影随形。你的一颦一笑,让我魂牵梦绕。我所深爱的人啊,什么时候才能让我牵起你的手,共度人生岁月
现代好文


我们都太年轻,很多事都还不了解,别把错爱当恩宠。
现代好文