首页 > 诗词 > 明朝 >  暂宿新居原文翻译

《暂宿新居原文翻译》

年代: 明代 作者: 吴与弼
青山白云里,旷然露平陆。峰峦森远近,涧溪罗屈曲。辛丑杪秋中,相基蒙吉卜。明年闰月冬,于焉结新屋。癸卯建未初,移居遂所欲。藩篱虽未稠,斗室聊自足。露坐天宇凉,语笑偕僮仆。共想古昔来,谁人此曾宿。
分类标签:吴与弼 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《暂宿新居原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

吴与弼简介

吴与弼的其他作品查看全部

夏夜露坐原文翻译

年代:宋代 作者: 刘攽
林卧霄露清,仰观众星晖。上天垂光彩,楼观何参差。阁道绝银汉,华盖临紫微。凝神云霓表,忽与汗漫期。整衣阊阖门,濯足牛女矶。酌酒援北斗,鼓箑招南箕。极意谢嚣烦,尘世良喧卑。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

一个人的心房,一个人的荒岛,流露出的也许只是弹指一挥间。纵观人世间,谈及爱情,众说纷纭。一个人,一座城,便是伤城。伤城,属于一个人的地方,沉寂在已荒凉的记忆中,无法自拔。街道,深巷,远山,一片荒凉,只有自己,走这荒凉的地方,又想起那些过往,却不知是放不下,还是无法释怀?
现代好文


我的眼泪留了下来,灌溉了下面柔软的小草,不知道来年,会不会开出一地的记忆和忧愁。
现代好文


一个无声的拥抱,对一颗不快乐的心来说,就是千言万语了。我迷茫在那人生的十字楼口,不知道该何去何从。缘已过,情难留,秋去冬来,一曲终散,只愿别后的你安然如逸,人生不去计较的太多,缘浅终到流云散,难道这一场红尘真是如烟花短暂 人,应该诗意地栖居,你要找到何处才是你的精神家园。
现代好文


没有旅行的生活,只能称之为生存。一生中至少要有两次冲动,一次为奋不顾身的爱情,一次为说走就走的旅行
现代好文


一种缺陷美,美的感悟,用美衬托感悟
现代好文