首页 > 诗词 > 明朝 >  望江南 本意五原文翻译

《望江南 本意五原文翻译》

年代: 明代 作者: 王夫之
江南望,渺渺似云中。五色秣陵芝作盖,三山北固海吞虹。今古几英雄。
分类标签:王夫之 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭
查看全部【望江南】
查看王夫之的全部【望江南】

译文注释

创作背景

点击查询更多《望江南 本意五原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王夫之简介

王夫之的其他作品查看全部

解日字谜原文翻译

年代:宋代 作者: 吕惠卿
东海有一鱼,无头亦无尾。更除脊梁骨,便是这个谜。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

红尘相望,丝丝微凉逝雪葬花,无人读懂的荒凉,别离的清伤,无翼的飞翔,卑微的心殇,眼泪中隐藏,卸下的伪装,情丝里彷徨,回不去的过往,却舍不得遗忘。叹息于一路歌声清婉,十指相绕的甜蜜芬芳,烟花雨巷,谁的思念带着伤?各自安坐于两个不同的天堂,你的笑容已泛黄,跳动的灵魂跃然纸上,白宣不似钢琴那般富丽堂皇,黑键之间未必夹着空白,或许是莽莽苍苍的思量!
现代好文


着一袭青花,轻盈在江南小镇的古巷,青石板泛起年轮的凝香,古城墙飘逸着文人墨客的清词篇张,一场薄雪恰到好处的落入,诗意几分,“那白中隐青的单瓣梅花,那深黄的磬口的蜡梅花,还有雪下面冷绿的杂草,”都含雪娇羞,一并醉入:寒沙梅影路,微雪酒香村。
现代好文


你,一个最重要的过客,之所以是过客,因为你未曾会为我停留。曾经在我人生中撒下欢乐的种子,之所以只是种子而不开花,因为你未曾为它浇水施肥。个性说说心情短语,曾经划下我人生中的一根伤痕,之所以有伤痕,因为你未曾温柔地怜悯过。曾经给我一线的光明而瞬间带来全部的黑暗,之所以灰暗,因为你未曾想过为我照亮。
现代好文


回忆成伤,终究不梦。 心已成殇,终究不恋。
现代好文


后来我所遇之人都胜你,所爱程度却都不及你。
现代好文