首页 > 诗词 > 明朝 >  挽杨处士诗原文翻译

《挽杨处士诗原文翻译》

年代: 明代 作者: 鲁铎
幽人旧隐洞庭北,山灵独许心相得。幽人今葬山之阳,汀兰岸芷无颜色。佳儿挟策游神州,南归却抱终天忧。从今愁见旧风物,不上岳阳城上楼。
分类标签:鲁铎 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《挽杨处士诗原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

鲁铎简介

鲁铎的其他作品查看全部

孤悽坑原文翻译

年代:清代 作者: 姚燮
行行孤悽坑,坑路悽且孤。坑中无舟行,坑上无人居。似从冰天涯,来陟阴山隅。老荻倾败灰,不复青根株。齿齿刀剑林,石紧泉流枯。薄日偶来照,惨澹易为徂。袅空霜一丝,天荒如夜初。竹彴千仞悬,但堪立鹈鹕。西壁拄云起,髡木多藏鼯。节候未入冬,毛发惊寒濡。孤悽复孤悽,我行行且吁。转境得坦厓,一使心颜愉。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

岁月很长,人海茫茫,你别回头,也别将就。
现代好文


离人愁,伤别离。碎碎念,深深思。凋零落,吟空悲。续繁华,又何处。今日种种,似水无痕。明夕何夕,君已陌路。既然无缘,何须誓言;既不回头,何必不忘。万般故事,不过情伤;易水人去,明月如霜。直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。莫多情,情伤己。
现代好文


夜空里散烁的星犹如那剔透的眸子,一瞥便是再也移不开了,里边更像是一个漩涡,深深地将你吸入其中,你便开始真正地思寐起来。
现代好文


念一个人,写一方字,温一壶山水,期盼有一日,拥抱暖阳,轻轻的聆听一草一木低语,静静思考那人那事,安静一些,再安静一些,那些记忆在心底轻轻打捞,仿若在眼前,可以浅酌一句诠释其中,如此随心随性简单,回归本真,素心素颜,安之若素,走进淡泊,走进心灵宁静,如此静静煮一壶静好,与心底潺潺对酌,与岁月脉脉对语,如此想来甚好!
现代好文


友情是相知,当你需要的时候,你还没有讲,友人已来到你的身边。他的眼睛和心都能读懂你,更会用手挽起你单薄的臂弯。因为有心情,在这个世界上你不会感到孤独。不由觉得,其实友情一样是浪漫的!
现代好文