首页 > 诗词 > 明朝 >  寿采堂为许克谦赋原文翻译

《寿采堂为许克谦赋原文翻译》

年代: 明代 作者: 释宗泐
舞斑衣,进春酒,载拜称觞介眉寿。许生心即老莱心,老莱不先生不后。进春酒,舞斑衣,愿亲高年过期颐。堂后萱花照华发,阶前亦有兰与芝。吴山可融吴水结,孝子娱亲心不歇。此堂宜与齐门高,寿采之名如日月。
分类标签:释宗泐 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《寿采堂为许克谦赋原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

释宗泐简介

释宗泐的其他作品查看全部

久雨二首·登高四望积云深原文翻译

年代:宋代 作者: 刘克庄
登高四望积云深,失了金乌底处寻。未可沤麻需潦退,临当晒麦辄天阴。宝开元画忧岚湿,惜善和书怕蠹侵。只道闲人无击累,岂知亦有事关心。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

或许,只有心灵的温暖安宁,灵魂的安静归属,才能让一个人的人生和思想进入一种超脱的境界。不为红尘俗世的纷纷扰扰而自寻烦恼,不为人情世故的悲悲喜喜而自我困扰。纵然尘世繁华深似海,我心淡然只取一瓢,冷暖无忧,温饱即可。素笺淡墨,心路馨香。
现代好文


我能虚情假意一辈子,你不必苦恼。
现代好文


我用一生的时间等你,哪怕等待是如何的卑微,也会让我有希望而快乐地活着。天亮了 我在每天的开端等你;夜来了 我在梦乡中等你;春 我在姹紫嫣红中等你;夏 我在流火如金中等你;秋 我在悲风呜咽中等你;冬 我在茫然孤寂中等你;我在,我用今生等你;我不在,我在来世等你。
现代好文


有时候,看多了别人的故事,心里会伤感,会空落。那些锦上书燕,暗香疏影,经过一年一岁的推移,一嗔一笑的心情。随着光阴叠加,便多了很多说不清道不明的感觉。仿佛,堆积的心事都开始在梦里流浪;我,还来不及整理,还来不及凭记,四月的落花,便已被五月的流年掩藏,彼时,桃花半朵,清风几缕,却在你的笔下,明媚了一个春天,卷落,花谢纷飞,光阴里的印记,落了蒹葭之尾;却也妖娆了你眼中的唯美。
现代好文


伸手触摸那篇可望不可及的阳光。
现代好文