首页 > 诗词 > 明朝 >  答钱虞伯二首有引·其一原文翻译

《答钱虞伯二首有引·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 卢龙云
海内同声几慕韩,诗盟好在未应寒。怀人葭水露初白,感物枫林叶尽丹。语及千秋惭下里,来从异地对南冠。公馀野服堪萧散,玩世何须道有官。
分类标签:卢龙云 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《答钱虞伯二首有引·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

卢龙云简介

卢龙云的其他作品查看全部

对雪二首·萦丛著树半潇潇原文翻译

年代:宋代 作者: 宋祁
萦丛著树半潇潇,皓气妍华混泬寥。为倚风流偏解舞,故藏朝晛未成消。玉绳四彻仙峰迥,银界三千佛国遥。向曙纷纷殊未已,九门知有谢庄朝。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

芳菲的四月,弥漫着诗一样的梦幻。带着一份安暖的惬意,漫步于岁月的明媚海岸线,抬头,仰望,那一片湛蓝的天籁,万千甜蜜晕染成绵延画面,在清风的摇曳中,缱绻着幽然的情愫,轻舞曼妙着永久的芳华记忆。
现代好文


在梦中感怀秋的温暖,在现实中,接受寒风洗礼,肆意将萧索的孤影吹散,不求将悲伤埋葬,只愿不会走的这么孤单。
现代好文


寂寞似夏中雨,无情淋漓,百草斜;寂寞似秋时霜,冷傲无情,百花凋;寂寞似心中愁,无以言表,千言嗟。寂寞似纳兰,似吹雪。
现代好文


你手心里的温暖直透我心,我可以笑得这样灿烂是因为你给了我快乐的源泉,心里有暖的人无论多苦多累也不会抱怨,也会向着美好轻快前行。
现代好文


在任何时候任何情况下,都千万别问他:“你还爱我吗 ”他爱你,你不必问,他不爱你,你问了也白问,你经常这样问,他会把你送到精神病院。
现代好文