首页 > 诗词 > 明朝 >  大孤山原文翻译

《大孤山原文翻译》

年代: 明代 作者: 唐文凤
大孤山前波浪急,蒲帆高张饱风力。篙师酹酒为乞灵,一舸中流如箭疾。龙王祠下钟鼓声,江天晓日生新晴。五云缥渺在何许,紫金王气浮神京。
分类标签:唐文凤 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《大孤山原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

唐文凤简介

唐文凤的其他作品查看全部

平上去入四首寄豫章旧同官 其二原文翻译

年代:宋代 作者: 孔平仲
钟陵朋寮中,我鄙且蹇浅。诸公无缁磷,许我以缱绻。难题诗交锋,小户酒减盏。荒村今谁同,引领迤逦远。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

一个画面,一种境遇,一腔心曲,一抹孤傲,都在一芳流云和韵律之间独舞。一生漫长,一路烟雨,一次别离,一净感悟,释怀了人生五味爱恨离愁。化作一阵风,一杯酒,等候处,望月把酒,何惧奈何桥边天地忧。
现代好文


青春不过是疯狂地奔跑,然后华丽的跌倒。
现代好文


品一花香,折一段愁,画在我的脸,让世人瞧见;碎一纸药草,拈一丝伤悲,藏在心里。曾经你我共剪西窗烛在江南水乡的茅屋边;曾经你我相依在树木葱茏的菩提下;曾经我研磨你执笔在月夜皎洁的星空下……多少个曾经啊,我的低诉,你的轻语,无时无刻,萦绕在花开的日子里,那些日子里,有我们最懵懂,最纯净的爱恋。
现代好文


豆蔻年华已远离,花季雨季亦逝去,余下的只是脑海中一串又一串的记忆。站在流年的渡口,总想握住什么,溪水急着流向海洋,浪潮却渴望重回土地。月似当时,人似当时否 又是这一轮月,却再不是那夜。月辉皎洁的那一夜,在树下许愿要远离故乡,流浪远方,现在多想那一夜能重来那么一次,定不负韶华!青春是一杯醇香的酒,总想再醉那么一回!青春是一场雨,即使生病了,也宁愿再淋一回!
现代好文


手,放开了才明白拥有时的珍贵;泪,落下了才知道心真的会很痛;心,碎了才了解爱情带来的苦涩;爱,走了才清楚被爱抛弃的痛楚;在一段刻骨铭心的爱情中,我们曾开心过快乐过、幻想过、幸福过。然而最终爱情还是由甜蜜变为伤疤,由亲密变为冷漠,由两个人的牵手变为无所谓的擦肩而过。
现代好文