首页 > 诗词 > 明朝 >  邴原泣学原文翻译

《邴原泣学原文翻译》

年代: 明代 作者: 李贽
邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,中心伤感,故泣耳。”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。”于是遂就书。一冬之间,诵《孝经》《论语》。
分类标签:李贽 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

译文及注释

译文一
邴原小的时候就失去父亲,几岁时,经过书塾时就开始哭,书塾的老师问他说:“孩子,你为什么哭?”邴原回答说:“失去了父母的人容易悲伤,穷人容易感伤。凡是能够读书的人,都是一些有父母的孩子。我第一羡慕他们有父母亲,第二羡慕他们能够上学。内心感到十分悲伤,所以就哭了。”塾师听了邴原的话,同情他说:“(你)想要读书,就去读吧!”邴原说:“(我)没有钱交学费。”,塾师于是对他说:“如果你真有这个志向,我就把你当成我的徒弟,不收你学费。”邴原从此就入了学读书。一个冬天过去了,邴原就会背《孝经》《论语》了。

创作背景

点击查询更多《邴原泣学原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李贽简介

李贽的其他作品查看全部

扇子诗·海鸟已飞空自苦原文翻译

年代:宋代 作者: 李石
海鸟已飞空自苦,池鱼虽美可长欺。白君须发知多少,是我山斋睡熟时。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

大部份的痛苦,都是不肯离场的结果,没有命定的不幸,只有死不放手的执着。
现代好文


这么些年,我一个人,一条路,不断遇见,不断错过,不断摔倒,不断爬起,不断记起,不断遗忘。
现代好文


最好的朋友,就是当所有人都觉得我小题大做的时候,她懂得我为什么哭得如此歇斯里底。
现代好文


时间就像是影子,很少会有人低下头来仔细观望。
现代好文


如果抓不住旧时光的影子,我们就可以微笑的看着往昔。
现代好文