首页 > 诗词 > 明朝 >  塞下曲·其四原文翻译

《塞下曲·其四原文翻译》

年代: 明代 作者: 张应申
塞月秋圆白雁飞,五侯池馆醉光辉。清歌夜夜缠头锦,谁念征人铁作衣。
分类标签:张应申 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《塞下曲·其四原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张应申简介

张应申的其他作品查看全部

梅岩原文翻译

年代:宋代 作者: 徐瑞
不见此山四十载,岩石相看亦粲然。顾我丹心今不改,信渠铁面晚独坚。人生出处无非数,文运昌明自属天。尚恨山灵知我浅,小楼呼酒对婵娟。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

像无常的存在是没有实体的实体,感受只是因缘的聚合,如同水与字一般身如流水,日夜不停流去,使人在闪灭中老去心也如流水,没有片刻静止,使人在散乱中活着。而我们,总是拥有能穿越四季人流的双眼,在世界车水马龙中一天天乐活。
现代好文


回眸,在红尘中,铭记,你的音容;擦肩,在红尘中,留下,你的感动;同游,在红尘中,挥洒,你的风采;共枕,在红尘中,倾诉,你的痴情。红尘中,有你有我有美梦;红尘中,有情有爱有放纵。
现代好文


翻来覆去的心事,是被等待迷离了足迹,还是被红尘幽深了过往?青石板,铺满了紫丁香的芬芳。静谧中,是谁的脚步扰了花开的安宁?婉约的身影,茕茕孓立,在老去的时光里若隐若现。芳华绝代,在一湾寂寞里玲珑成一首唐诗宋词的清韵。月月年年,在江南的烟雨里轻唱浅吟。
现代好文


静以修身,俭以养德,非淡泊无以明志,非宁静无以致远。
现代好文


一点点的思念,似水流年。往事如烟,那些曾经的记忆在大脑里粘贴,我的世界角角落落都是关于你……
现代好文