首页 > 诗词 > 明朝 >  忆故妻原文翻译

《忆故妻原文翻译》

年代: 明代 作者: 王绂
悼亡又是十年馀,男已成婚女已归。翻觉而今悲更切,客中穿尽旧缝衣。
分类标签:王绂 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《忆故妻原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王绂简介

王绂的其他作品查看全部

题画兰·几叶淋漓草带真原文翻译

年代:清代 作者: 缪公恩
几叶淋漓草带真,有人挥洒诩传神。何时收取花间露,为我毫端洗俗尘。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

傍晚下起了雪,然后一夜未停。雪花轻柔,落在一只只黑漆斑驳的蜂箱上。蜜蜂正沉睡。在精致的六角的蜂巢内,像被蜡封的秘函。又像提炼完毕的纯金颗粒,被一位丰富的君王所珍藏。其实比金子更贵重,因为蜜蜂是活物,有生命。天底下,它们的梦境最甜美,南方的紫云英、油菜花,北方的槐花、枣花、山荆柯,一层谢了一层又开。却不知今夜繁华的梦乡,是否能出现雪的踪影。如果有一只可爱的蜜蜂在雪的拍打声中悄然醒来,会闻到一缕来自苍穹的清香,圣洁而神奇。可惜没有谁能幸运地复苏,尘世的花朵,已经把它们累坏了。
现代好文


多想没有开始,也没有结束,就停留在中间的美丽过程。
现代好文


若君为我赠玉簪,我便为君绾长发。洗尽铅华,从此以后,日暮天涯。宠辱不惊,看庭前花开花落;去留无意,望天空云卷云舒。
现代好文


在爱情里,最在乎的一方,最后往往是输得最惨的。假若爱一个人没有回应,与其乞讨爱情,不如骄傲地走开…至少这样,你还可以赢得最后的尊重。
现代好文


我们都只是孩子,怎么会有你们想得坚强。
现代好文