首页 > 诗词 > 明朝 >  感兴十七首·其十四原文翻译

《感兴十七首·其十四原文翻译》

年代: 明代 作者: 林大钦
自然有成德,人为何足誇。是非固天性,思议乃为邪。一思即念妄,再思绝道华。沌然浑无思,百虑永不差。
分类标签:林大钦 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 押麻韵

创作背景

点击查询更多《感兴十七首·其十四原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

林大钦简介

林大钦的其他作品查看全部

吴仲书寄惠墨莲歌以答之原文翻译

年代:宋代 作者: 何绛
南海吴生有道士,先世曾为柱下史。独遗清白与子孙,牙签万轴廉吏门。岂徒德业嗣前人,文章顷刻成千言。兴酣画笔犹天然,常将墨汁写青莲。造化在指神立臂,以意作画谁能传。去冬裂绢作长幅,寄我江边小茅屋。江风吹动江水来,宛如花叶纷相触。又如四壁生幽香,丛蝶群蜂费翱翔。绿头鸭子上壁隐,欲上不上殊踉跄。偶将往事閒相忆,我昔种莲村之侧。刳木为舟六尺长,朝朝采莲到日昃。晚来鼓腹卧南窗,香风徐徐生两腋。茆檐酌酒日三杯,莲实作饭当黍稷。世间理乱总不闻,有名不许时人识。转盼星霜三十年,欲求此景安可得。跣足蓬头都市行,白日惨惨几无色
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

精灵们翩跹着徐徐落下,放下了昨天的依恋,放下了曾经的繁华。放下昨天是为了迎接明天。落英缤纷,是在给下一次花开积蓄力量;优雅谢幕,是为了下一场演出更魅力的亮相。花草的枯萎是为了下一季节的繁茂,时光的凋零是为了下一时令的蓬勃。
现代好文


超过别人一点点,别人就会嫉妒你;超过别人一大截,别人就会羡慕你。
现代好文


青春和时光都会凋零,只有住在心里的那一朵花能够永远地灿烂下去。逃避,不一定躲得过,面对,不一定最难受;孤单,不一定不快乐,得到不一定能长久;失去,不一定不再有,转身,不一定最软弱;别急着说别无选择,以为世上只有对于错;许多事情的答案都不是只有一个,所以我们永远有路可以走。
现代好文


剪一段烛光,独坐一隅,梦一段红尘,思忆一番。其实,回不去的日子犹如倒映在天蓝色湖面的孤单的影子,有影无踪。幸福最灿烂阶段是含苞欲放的过程,那种心灵的碰撞;那种微妙不可言传的触动;那种渴求、向往的思念。这个阶段的时间越长,爱之蛮就开得越艳,爱的滋润胜于一切。
现代好文


勇敢的不是我,是因爲你温暖了我的手。
现代好文