首页 > 诗词 > 明朝 >  次韵秦人洞二首 其一原文翻译

《次韵秦人洞二首 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 张羽(凤举)
桑竹深村好自由,眼前赢得去秦州。云边野烧逢渠断,雪后春溪过驿流。问路偶随渔父入,寻真空忆洞仙留。湘累千古骚魂在,兰芷遥堪托荐羞。
分类标签:张羽(凤举) 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《次韵秦人洞二首 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张羽(凤举)简介

张羽(凤举)的其他作品查看全部

伐树记原文翻译

年代:宋代 作者: 欧阳修
署之东园,久茀不治。修至始辟之,粪瘠溉枯,为蔬圃十数畦,又植花果桐竹凡百本。春阳既浮,萌者将动。园之守启曰:“园有樗焉,其根壮而叶大。根壮则梗地脉,耗阳气,而新植者不得滋;叶大则阴翳蒙碍,而新植者不得畅以茂。又其材拳曲臃肿,疏轻而不坚,不足养,是宜伐。”因尽薪之。明日,圃之守又曰:“圃之南有杏焉,凡其根庇之广可六七尺,其下之地最壤腴,以杏故,特不得蔬,是亦宜薪。”修曰:“噫!今杏方春且华,将待其实,若独不能损数畦之广为杏地邪?”因勿伐。  既而悟且叹曰:“吁!庄周之说曰:樗、栎以不材终其天年,桂、漆以有用
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

不求你深深记着我一辈子,只求你别忘记你的世界我来过。不是每个擦肩而过的人都会相识,也不是每个相识的人都会让人牵挂,至少我们在今生,在那个地方,在一转身的时候没有错过。若大的地球上能和你相遇真的不容易,感谢上天给了我们这次相识相恋的缘份。别忘了,你的世界我曾经来过。
现代好文


愿你一生清澈明朗,做你愿意做的事,爱你愿爱的人。
现代好文


在有你的经年里,我愿以我最苍凉的姿势,聆听你内心最凄美的心声。
现代好文


感谢你赠我一场空欢喜,我们有过的美好回忆,让泪水染得模糊不清了。偶尔想起,记忆犹新,就像当初,我爱你,没有什么目的,只是爱你。
现代好文


一份淡淡的味道,才是生命里最亲近柔和的味道。生命里有美丽的追求,便不会孤单。
现代好文