首页 > 诗词 > 明朝 >  奉和籀书周大士十首 其五原文翻译

《奉和籀书周大士十首 其五原文翻译》

年代: 明代 作者: 释古义
莫笑鹑衣结,寒来便负暾。桂枝香欲动,阳焰影频翻。冷眼曾空世,忘机亦灌园。寥寥泉石下,有客到蓬门。
分类标签:释古义 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《奉和籀书周大士十首 其五原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

释古义简介

释古义的其他作品查看全部

寄温州希用上人原文翻译

年代:宋代 作者: 韩维
炎尘满天地,怀子邈湖江。筑隐云峰乱,栖禅石树双。学禅仍慕孔,诗放欲兼庞。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

红颜远,相思苦,几番意,难相付。相逢一醉是前缘,风雨散、飘然何处。何必多情,何必痴情。花若多情,早已凋零。情意浓,爱意浓,怎知红丝错千重,路同归不同。欢亦忧,乐亦忧,踏雪寻梅方始休,回首天尽头。相濡以沫,不如相忘于江湖!
现代好文


一个独自漂泊在异乡的游子,在桥上点燃一支寂寞,望尽桥上车水马龙的喧嚣,无助地吞吐着那如烟绕雾的孤独,而我总会不禁轻吟出那首诗,“你站在桥上看风景,看风景的人在楼上看你,明月装饰了你的窗子,你装饰了别人的梦”。如此美妙的句子,美妙的意境,却也令多少人梦回神往。
现代好文


别轻易对我许下承诺,誓言到最后只会是谎言。
现代好文


成熟不是人的心变老,是泪在打转还能微笑
现代好文


不要太高估自己在集体中的力量,因为当你选择离开时,就会发现即使没有你,太阳照常升起!
现代好文