首页 > 诗词 > 明朝 >  登雨花台原文翻译

《登雨花台原文翻译》

年代: 明代 作者: 魏禧
生平四十老柴荆,此日麻鞋拜故京。谁使山河全破碎?可堪翦伐到园陵!牛羊践履多新草,冠盖雍容半旧卿。歌泣不成天已暮,悲风日夜起江生。
分类标签:魏禧 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

译文注释
四十年来,甘守贫困度残生,
脚穿麻鞋,此日登台望旧京。
满目破碎,大好河山谁摧毁?
一腔悲愤,园陵松柏竟凋零!
牛羊践踏,大片春草变狼籍,
车马驰骋,半是旧官显骄横。
暮色苍茫,欲哭无泪残阳斜,
悲风猎猎,吹起大江呜咽声。

创作背景

创作背景

  此诗作于1663年(康熙二年),据明亡已二十年。作为长期隐居故乡的遗民诗人,魏禧四十岁时来到旧京南京,登上今中华门外的雨花台,仍感慨万千,写下这首七律。

鉴赏

雨花台是坐落在南京城南的一处名胜,登高远眺,诸景诸色,尽收眼底。南京曾是明代建国之初的都城,明朝开国皇帝朱元璋的墓就在南京钟山之上;南明福王朝廷也曾建都于此。诗人登上雨花台,举目四望,不禁感叹万分。开头两句不禁点名了诗人的布衣身份,而且还隐含着一股豪气。魏禧在明亡之后,绝意仕进。清统治者为笼络文士,曾诏举博学鸿词,他拒绝应试,因此年至四十,仍甘心老于茅屋。“麻鞋”乃乡间野老所穿,杜甫曾以“麻鞋见天子,衣袖露两肘”写抵凤翔见唐肃宗得授拾遗的情景。在山河破碎、江山易主的时刻,魏禧以“此日麻鞋拜故京”表达了更为深沉浓重的情感。 点击查询更多《登雨花台原文翻译》的相关知识


写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

魏禧简介

魏禧的其他作品查看全部

句原文翻译

年代:宋代 作者: 强彦文
空有青山自龙虎,可能荒塚更衣冠。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

秋风吹动叶飘零,执一分清念,在时光深处将记忆里那份暖香搁浅,沐一份晨光,盈一眸恬淡,谁的惊鸿一瞥,停驻在记忆长廊的飘荡着沉香萦绕回旋?听秋,静静伫立在窗前,听大雁声声远翱翔,听硕果累累呢喃语,一抹云霞天边灿烂,一卷秋声诉秋绵。
现代好文


相爱却不能相恋,相恋却不相爱。
现代好文


一个无声的拥抱,对一颗不快乐的心来说,就是千言万语了。我迷茫在那人生的十字楼口,不知道该何去何从。缘已过,情难留,秋去冬来,一曲终散,只愿别后的你安然如逸,人生不去计较的太多,缘浅终到流云散,难道这一场红尘真是如烟花短暂 人,应该诗意地栖居,你要找到何处才是你的精神家园。
现代好文


变质了的感情就和烟一样,没营养,却又丢不掉,留着一点一点侵蚀自己。
现代好文


人生都是不得已,每一个日出日落,每一次花开花谢都是不忍落泪的沧桑,于是就有了许多无奈。智慧的人在这上悟,愚蠢的人在这上怨,不管你是爱是恨,是哭是笑,生活依然继续。你的心态就是你的主人。在现实生活中,我们不能控制自己的遭遇,却可以控制自己的心态;我们不能改变别人,却可以改变自己。
现代好文