首页 > 诗词 > 明朝 >  宫词和工科林粹夫韵二首 其一原文翻译

《宫词和工科林粹夫韵二首 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 王缜
柳媚莺娇斗早春,长门风景一时新。自从春去无消息,孤负长门作赋人。
分类标签:王缜 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《宫词和工科林粹夫韵二首 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王缜简介

王缜的其他作品查看全部

介春堂原文翻译

年代:元代 作者: 元明善
真常真人若冰雪,大年夜食清溪月。谁知袖里閟初阳,散作玄元春满堂。髯龙宵吼石坛秋,老竹风生翻陆江。天籁已沈群妙集,隐几嗒然今坐忘。云扃不钥瞰虚白,挥谢万象俱行客。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

陌上红尘,谁是渡我彼岸之人,带着前世的许诺流连于此岸渡口,静静等候伊人的归期。无奈,千帆过尽,皆不是我要等的人。红尘滚滚太匆匆,三生石畔再许愿:我愿变成五百年石桥,经五百年风吹,五百年日晒,五百年雨淋。只为等你于某年某月某日某时,碎步轻盈,从我身上踏过。
现代好文


流年偷换,红袖残,天涯两端,难相逢,相逢难。尘缘消散,情亦寒,世间冷暖,梦已断。多少爱恨无边,多少深情成憾。我只能退缩成一滴泪,落在那些寂寞如水的烟花里,孤零零的一袭水袖独舞,身心早已冰冷。那一卷卷散落的牵挂,那一幕幕悲欢的曾今,静静的带着尘世的纷扰告别繁华,任记忆燃尽浮华不过水中花。
现代好文


因为太年轻,好的坏的情绪都太深刻,轻轻一碰就惊天动地。
现代好文


从现在开始,不沉溺幻想,不庸人自扰,踏实工作,好好生活,做一个接近幸福的人。
现代好文


也许两个人的世界里充满了幸福,又也许两个人的天空里挤满了甜蜜。但我却习惯了多年来的孤单与寂寞,这份淡然的心情像早晨的空气那般清新,没有任何杂质的掺杂,好的心态好的心情就这样被毫无预言的释放出来了,此时此刻我觉得自己也是幸福的。虽然我孤单寂寞,但不代表我不幸福快乐!
现代好文