首页 > 诗词 > 明朝 >  奉酬铁峰再次前韵 其一原文翻译

《奉酬铁峰再次前韵 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 符锡
频年幽谷占芳春,并蒂何期荐席珍。却忆傍徨鲁中叟,援琴他日为伤神。
分类标签:符锡 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《奉酬铁峰再次前韵 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

符锡简介

符锡的其他作品查看全部

史太师入觐赐带以不知官高卑玉带悬金鱼为韵原文翻译

年代:宋代 作者: 释宝昙
弥明晚不逊,不解世俗书。邻翁十升水,公无察渊鱼。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

携纸滴墨,情浓如醇酒,韵味在文笔中流淌,虽清浅,但真诚,情怀温婉,写就一生孜孜不倦的爱恋,一切,源于文字。我手写我心,愿有人懂。做一个墨香女子,因文字而清新,因世事而挂心,缓行红尘陌土,为自己斟一阙淡然的词韵,缭绕晴空,悠扬至久远。
现代好文


等待是不是你那时的信奉,还带着旧时的花香,我俯身将那花香细嗅,而后恍然忆起那时的自己也是这般的欢喜寂静,心蒙烟,眼蒙雨,那些旧忆犹如一团心麻,乱而有序,看似相缠,却是各有轨迹,就如最初那些不愿提及的过往,却是识得你后而有了井然,有了洞穿后的纷飞。
现代好文


你前去,我回头,疏远了方向,各自走各自的回程,你可否看见我不舍得泪滴,强忍着离别的苦心,依稀的只看见流露的怅然,离愁的别绪,红颜有泪,我将你的温情载入生命的史册,我把你放在我的文字里,风雨人生,已经定格成一道美丽的风景。
现代好文


流转的时光,都成为命途中美丽的点缀,看天,看雪,安安静静,不言不语都是好风景。
现代好文


世间也需要没用的东西,如果一切事物都必须有其意义,会让人喘不过气来。
现代好文