首页 > 诗词 > 明朝 >  再游龟峰二首 其二原文翻译

《再游龟峰二首 其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 胡居仁
不道吾心识未真,妄将指点误傍人。惕然到此方知省,敦复真能胜似频。
分类标签:胡居仁 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《再游龟峰二首 其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

胡居仁简介

胡居仁的其他作品查看全部

次颍叟弟送行韵原文翻译

年代:宋代 作者: 苏泂
相传衣钵已分明,早觉诗含鲍谢情。心腹于人惟有弟,襟怀无我独非兄。偶随江路帆孤往,便忆梅窗酒对倾。岁晚勉旃无废学,他年夷惠看双清。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

平生最想,天涯海角你相伴,平生最爱,生活弥漫你的脸;平生最恨,美好的日子没有你的恋,忍受不了思念的日子,你却没有在我身边。
现代好文


在一个闲暇时光,喝喝咖啡,看看好书,闻闻花香,看看大自然,品品生活
现代好文


不曾起舞的日子,都是对你的辜负,久未与你把酒言欢,竟无语凝噎。画者舞者,有根命悬一线的弦,风斜雨落雪花飘飘,青山隐隐,水草涟涟,像极了你的心脉,与我低吟浅唱。
现代好文


我不允许妳是最快乐的,因为拥有妳,我已经是世上最快乐的了,所以妳只能排第二了。
现代好文


我一直相信缘分。因为这个世界很大,即使是擦肩而过的陌生人,相遇时也飘散着淡淡的缘,怕只怕,你我的缘份终会散落在滚滚红尘之中。所以,缘来是你,我惜;缘尽你去,我放。曾经在梦境中鲜活的爱情。此时此刻,一切的一切,是否还是那样刻骨铭心吗 原来,心,已在等待中老去。
现代好文