首页 > 诗词 > 明朝 >  弃妇词 其二原文翻译

《弃妇词 其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 梁以壮
郎病妾当勤,妾病不当问。妾心欲死郎,悔郎转骄吝。
分类标签:梁以壮 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《弃妇词 其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

梁以壮简介

梁以壮的其他作品查看全部

偶作原文翻译

年代:宋代 作者: 连文凤
少年场屋苦奔波,每对书檠读不多。三十年来书好读,可邻老眼费摩挲。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

情难舍,心难留,花朝月夜,转眼便成指间沙,不如生生世世,两两相忘,且归去,看青山隐隐,流水迢迢,望断天涯。可能我只是你生命里的一个过客,但你不会遇见第二个我。
现代好文


每个人都会在某段时光里,遇见属于自己的那抹流云。
现代好文


静看若水的流年,我和你的故事都已经悄然落下帷幕,最后的结局,不过是我在独守今宵寒,跟寂寞做伴,与文字诉心,用柔肠执笔,孤单泼墨,把风声听成离别的歌,这一首歌,别问,别问,别问谁来与我合......
现代好文


剪一段烛光,独坐一隅,梦一段红尘,思忆一番。其实,回不去的日子犹如倒映在天蓝色湖面的孤单的影子,有影无踪。幸福最灿烂阶段是含苞欲放的过程,那种心灵的碰撞;那种微妙不可言传的触动;那种渴求、向往的思念。这个阶段的时间越长,爱之蛮就开得越艳,爱的滋润胜于一切。
现代好文


浮浮沉沉的年华,肆意流淌着,你的温柔,终究不是我的专属
现代好文