首页 > 诗词 > 明朝 >  虎丘僧房寻郭圣仆乘月登山原文翻译

《虎丘僧房寻郭圣仆乘月登山原文翻译》

年代: 明代 作者: 吴鼎芳
长堤沿短棹,转入翠微湾。酒伴秋相集,僧房夕不关。布袍先受月,竹杖早过山。何处歌声起,悠悠林木间。
分类标签:吴鼎芳 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《虎丘僧房寻郭圣仆乘月登山原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

吴鼎芳简介 查看全部

吴鼎芳 共收录83首,包括:《竹枝词四首》、《竹枝词四首》、《竹枝词四首》、《竹枝词四首》、《虞美人》、《闺中曲》、《怨诗》、《柳枝词》、《青谿小姑曲》、《三妇艳》...

吴鼎芳的其他作品查看全部

华下原文翻译

年代:唐代 作者: 司空图
箨冠新带步池塘,逸韵偏宜夏景长。扶起绿荷承早露,惊回白鸟入残阳。久无书去干时贵,时有僧来自故乡。不用名山访真诀,退休便是养生方。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

清水河畔,一支幽曲,吐不完的缠绵,道不尽的幽叹。是谁,在那摇曳的柳枝下埋葬了自己的前尘琐事?是谁,在那清水河里撒落了一世绞心泪,如此凄惨,如此哀怨?
现代好文


花开如画,叶落似诗。与你牵手漫步在四季流转的光阴里,聆听花开的声音,细品叶落的唯美。如莲的心事,如春芽吐枝,在季节的斑斓里轻盈绽放,摇曳起舞。诉不尽的眷恋,在清澈的月亮河畔恣意流淌,魂索梦绕。一段缘,两颗心,三分念,十分真,缠绕成一股浓浓的暖,在彼此心间脉脉回流,根植在夜凉如水的温柔里。
现代好文


曾经你是月儿,我是孤星,原以为不奢求天荒地老,只期盼能够心月两相照,无奈总是落花有意,流水无情,月无言,孤星岂敢再语。其实,每一次落泪的瞬间又怎么能不明白,如果不是自己心甘情愿,任谁又能让伤害把自己深埋。问怀如何的一种心愿,便只想你若安好,即是晴天!
现代好文


忘了前世,谁陪我一起慢慢变老;记住今生,谁从我身边消失容颜,离散一瞬间,爱恨一轮回,情到终处,谁人与我天荒地老。
现代好文


人之相交,贵在相知,人一知己足一生。社会的人脉之复杂让你无法想象,好朋友应该是一魂二躯,在心不在多,懂得寻觅你的知己而不是泛滥你的友谊。把知己共扁舟,风雨云游,人生一快哉。弱冠之年,是我们决定手心的掌纹的一切走向,手为向,未来在等待我们去看守自己的世界。
现代好文