首页 > 诗词 > 明朝 >  早发南行口占原文翻译

《早发南行口占原文翻译》

年代: 明代 作者: 郭谏臣
泽国春寒花事迟,行人临发又愆期。今朝放棹梁溪去,处处东风飐酒旗。
分类标签:郭谏臣 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《早发南行口占原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

郭谏臣简介

郭谏臣的其他作品查看全部

植梅一株于厅事之后招丞及明叔同观倪严二先原文翻译

年代:宋代 作者: 赵蕃
有竹似吾家,无梅觉欠花。移将香索莫,来伴绿交加。好事适馈酒,诗情仍得茶。相过况非远,胜处莫令赊。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

走进自然,贴近自然,尽享大自然的精美雅致,释放心情。给生活一份从容,给岁月一份清浅,给生命一份淡然,人生何处有忧伤?牵一抹温婉,拥一缕素雅,清澈眼里的世界,清闲以致,慢舞红尘。
现代好文


风,吹起了发丝,吹干了泪水,吹皱了相思,吹乱了心海,吹散了那年那月那场温暖了心灵的遇见。纵然,转身之后,相隔两岸。相信,我依然可以循着点点散落的墨香,追忆着那一季飘飞在风里最熟悉的温度,在微风细雨中感受着似水柔情。
现代好文


忘记了是从何时开始,突然习惯了这样清冷孤单的日子,爱上了回忆,带着一丝暖暖的味道,弥漫在脑海里渐渐扩散开来。终于,明白了思念的感受。原来,此去经年,花开花落,我们都成长了经历,只是不曾懂得,心却忽然变了沉重,丢不掉的昨日,离不去的感伤,就那样轻易地扎根于脑海,泛滥于每一处空闲的思维,怎么也停不下来。
现代好文


每个女孩都是一个无泪天使,当天使爱上男孩便有了眼泪,天时落泪坠入凡间,所以每个男孩都不该辜负你的女孩,因为他曾为你放弃了整个天堂。看见你的笑是世上最幸福的,看见你的泪是世上最回味的,看见你的怒是世上最难忘的,但看不到你的信息是世上最可怜的跟你说过多少次了,晚上要当心,不要出门,你就是不听,这不,昨天晚上又跑到我的梦里来了,害得我不愿醒来!
现代好文


被爱的时候,我们期待对方所爱的不只是我的外表、我的成就,这一切只是我的一部分,并且会随着时日消逝。我们期待他爱的是我那一片地域,那里有我的脆弱和自卑,有我最无助和最羞耻的时刻,有我的恐惧,有我的阴暗面,有我的习惯,也有我的梦想。
现代好文