首页 > 诗词 > 明朝 >  同李御史徐副使登庐山道中作原文翻译

《同李御史徐副使登庐山道中作原文翻译》

年代: 明代 作者: 陈束
维舟问水境,振策蹑奇峰。冥濛谢物外,孤秀绝区中。中峰连天自天直,石磴崎岖路不极。开凿空传帝后功,阴灵自识神仙域。探灵劳顿登,扪险损心情。苍崖忽转万仞仄,瀑水散落千岩声。岩深生夏寒,涧复埋昼雾。幽花不记新,断石偏宜故。时从树底践行云,还向云中辨来路。九派遥音渐细微,群峦下瞰如翔赴。别有青虹照碧川,香炉更在前峰前。凌风挥手招五老,烟霞却在衣衿间。玄窦青谿不可测,紫芝白术行当餐。髓出何时遇,丹成几日还。
分类标签:陈束 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《同李御史徐副使登庐山道中作原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陈束简介 查看全部

陈束 共收录26首,包括:《宿香山僧房》、《铜雀妓二首》、《铜雀妓二首》、《和王员外首夏游南内》、《高阳行二首》、《高阳行二首》、《返赵怀唐一学何体》、《咏神乐观梅花》、《春郊晚行》、《夕霁对月有怀唐一编修》...

陈束的其他作品查看全部

诗三首 其二原文翻译

年代:宋代 作者: 徐守信
富贵贫穷各有由,宿缘分定莫罔求。不曾下得春时种,空守荒田望有收。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

原本我们苦苦放不下的一些东西其实是那么微不足道。他说的也许是对的,我爱的不是他,而是我对爱情的想象,现在,我是爱上了这个地方。
现代好文


或许某一天我们都老了,但是我还是记得你当初让我心动的样子。
现代好文


回头看,只剩下了微笑。而眺望前方,可以依稀看见美丽。我选择了眺望,虽然这不是轻松的选择,但我想获得的应该这样。漫漫的路上多少奔跑者摔倒,多少贪恋者不前。愿求得更远的路,有一个不知名的守望者为我等待。
现代好文


如果,我们不曾相遇,故事的结局是否还会被所谓的曾经而支配 如果,我们不曾相遇,命运的轮盘是否还会运行着最原始的轨迹 如果,我们不曾相遇,未来的日子里是否就不会再有那么多的如果了
现代好文


愿你生命中有够多的云翳,来造成一个美丽的黄昏。
现代好文