首页 > 诗词 > 明朝 >  大祥后述哀答陈文鸣提学 其一原文翻译

《大祥后述哀答陈文鸣提学 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 陈洪谟
万苦萦心不可论,又看秋色满郊原。孤云逝水归何处,落月啼乌正绕门。养乏旨甘空往恨,教存忠孝是深恩。因思昔日门墙下,道义能令士习敦。
分类标签:陈洪谟 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《大祥后述哀答陈文鸣提学 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陈洪谟简介

陈洪谟的其他作品查看全部

石门洞原文翻译

年代:宋代 作者: 楼钥
扁舟百里莲城回,青山中断立两崖。清都虎豹隐不见,但见阊阖排云开。峰回失喜大飞瀑,声震万壑惊春雷。掀髯目极九霄外,玉虹千丈飞空来。一冬青女靳天雪,不知聚此山之隈。传闻神龙卧其上,宝藏击碎真琼瑰。胸中先自无尘埃,到此更觉心崔嵬。天风为我噀空翠,春水泻入骚人怀。谪仙曾来写胜句,刘郎又为开天台。我惭笔无挽牛力,醉墨满壁谁为裁。或言龙湫更奇绝,雁山高处深云埋。我方携筇往寻访,未知比此何如哉!
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

青衫折扇,三千痴缠,笑对红尘抱淡然。愁心似满,笑把离人挽。
现代好文


岁月落尽了繁华,鲜血染透了戎甲,谁能为你君临天下?
现代好文


有谁不曾为那暗恋而痛苦 我们总以为那份痴情很重,很重,是世上最重的重量。有一天,暮然回首,我们才发现,它一直都是很轻,很轻的。我们以为爱的很深,很深,来日岁月,会让你知道,它不过很浅,很浅。最深和最重的爱,必须和时日一起成长。
现代好文


只因人在风中,聚散不由你我。
现代好文


别让生活的压力挤走快乐,不管昨天发生了什么,不管昨天的自己有多难堪,有多无奈,有多苦涩,都过去了,不会再来,也无法更改。就让昨天把所有的苦,所有的累,所有的痛远远地带走吧,而今天,要收拾心情,继续前行。让豁达成为习惯,坦然面对生活中的喜怒哀乐,用心去感受生活,生活就会给你回报。
现代好文