首页 > 诗词 > 明朝 >  恻恻吟 其二十六原文翻译

《恻恻吟 其二十六原文翻译》

年代: 明代 作者: 彭日贞
乔倩罗衣化作云,冰弦绝响永无闻。湘妃有怨曾为操,终日思君不见君。
分类标签:彭日贞 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《恻恻吟 其二十六原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

彭日贞简介

彭日贞的其他作品查看全部

天姥峰次俞英之韵原文翻译

年代:明代 作者: 张羽(凤举)
天姥山高风露清,下方路转上方平。花先得日开偏早,鸟惯闻钟宿不惊。飞阁危从云外起,回泉幽似镜中倾。梦游更觉云霓远,儗借仙人鹤背轻。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

在长安,乘兰舟,登高楼,风抚曲岸柳。屠苏酒,扫眉手,鼓曲夜不休。还记的上林里,牡丹怒,天子竞风流。绕勾栏,走瓦肆,胭脂迷眼投。八水绕,方初见佳人携游。皇城禁,金吾巡走。千山野,有曲水流觞相酬。回首间,又见春秋。
现代好文


待说何曾说,如颦不奈颦。把持花下意,犹恐梦中身。
现代好文


人生没有挫折与失败,没有难过与悲伤,就像探险家到动物园里看囚禁在笼子里的老虎一样,枯燥无味。
现代好文


她说:如果最后,宜静不是嫁给了大雄。一生相信的执着,一秒就崩落。
现代好文


看,荷花的花瓣是多么的迷人,娇嫩又艳丽的花瓣在我的面前摇晃,像美丽的仙女,穿着粉色和白色的舞裙,可爱的鱼儿也和荷花一起在共舞,池边的杨柳散落着美丽的长发。风微微地吹着,荷花摆得更加迷人,柳枝飘得更加美丽,鱼儿也游得更加欢快。美丽的景色使我恋恋不舍,可我要吃晚饭了!
现代好文