首页 > 诗词 > 明朝 >  拟古四十一首 其七原文翻译

《拟古四十一首 其七原文翻译》

年代: 明代 作者: 薛瑄
驺虞兽之瑞,麒麟兽之仁。物性尚不杀,而况形为人。夫何周辙东,王道久已湮。孙吴骋狙诈,申商号无恩。流毒剧洪水,遗黎苦漂沦。强嬴灭诸国,三户亡咸秦。天道信反覆,永为来世陈。
分类标签:薛瑄 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《拟古四十一首 其七原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

薛瑄简介 查看全部

薛瑄 共收录24首,包括:《拟古(二首)》、《拟古(二首)》、《秋思(二首)》、《秋思(二首)》、《龙阳山行遇雨》、《泊舟贻溪宿阳楼山下》、《平沙落雁》、《烟寺晚钟》、《潇湘夜雨》、《江村暮雪》...

薛瑄的其他作品查看全部

司理弟之官岳阳相别于定王台凄然有感为赋五原文翻译

年代:宋代 作者: 真德秀
念昔戏彩时,欢娱共晨夕。天风吹惊鸿,一散不并翼。相逢重湖南,感叹复凄恻。王事不可留,去指重湖北。层楼时怅望,茫茫楚天碧。数寄平安书,老怀庶宽释。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

入心,亦是一种禅意的清欢。那高耸的佛塔,隐匿着种种禅机。四周松林茂密,山花烂漫,清泉溪流从寺旁缓缓流过。此刻,我不是圣人,也不是得道高僧,我只是一个凡夫俗子,偶尔邂逅了一场红尘之外的佛事。闭目参悟,心静,一切皆静。梵音如云随风飘,钟馨如歌让人醉。
现代好文


也许某一天,某一时,偶然会想起过去,想起你。我会在一棵松树下,在残阳里,枯坐。我在月光的水岸,或者在等待百年之后,会再问自己,是否还有人寻我,等我,念我。若我会见到你,事隔经年。我如何和你招呼,以眼泪,以沉默。或许微微一笑,然后说声:好久不见。
现代好文


柔情无寄处,空许相思浸月明。窗外,依旧风细柳斜。
现代好文


在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝
现代好文


谁能够将相思焚散,散尽那纵横的牵绊,恒古不变的誓言,也望瘦了那弯冷月。天涯隔爱,距离弄凉了心意,彼岸忘川,容颜为了相思而枯黄,倘若不是那么的刻骨铭心,何来的倾下这满地的泪光
现代好文