首页 > 诗词 > 明朝 >  阙题原文翻译

《阙题原文翻译》

年代: 明代 作者: 张博
层岩突兀倚江流,日落山门泊客舟。古寺迥悬残照里,寒钟半落碧峰头。攀穷曲磴诸天近,路入空云五月秋。云水可能分半榻,他年应为买山谋。
分类标签:张博 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《阙题原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张博简介

张博的其他作品查看全部

清明与诸从及何龙友晚泊原文翻译

年代:明代 作者: 李孙宸
扁舟逢节序,晚泊席频移。渐觉乡园远,犹怜亲旧随。物情轻小草,吾意恋连枝。后夜相望处,云山总梦思。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

轻卷帘幕,芳华如锦的记忆,散若云烟无痕,月落水中,挽一缕纤瘦月华,寻回自己熟悉的晴朗纯净。寻梦,染一指姹紫嫣红,如蝶翩跹,拈花微笑。一抹流光,一痕恬淡,一宛悠然,一声叹息,如此静好。
现代好文


你知道,喜欢一个人的好处在哪儿嘛 就是他对你的一切都像是礼物。 就连聊天时候看到, “正在输入中” 都觉着是暗藏的惊喜。
现代好文


要为受窘的人说一句解围的话,为沮丧的人说一句鼓励的话,为疑惑的人说一句提醒的话,为自卑的人说一句自信的话,为痛苦失意的人说一句安慰同情的话,雪中送炭比锦上添花好。
现代好文


金钱崇拜指一种信仰,即认为金钱是人成功与否的惟一尺度。这种错误理念引导人们残害了自己的本性,降低了人生的快乐,增加了紧张的感受,使整个社会变得消极、厌倦、缺乏幻想。使人心中一切伟大愿望陷于沉寂。由于惧怕失去金钱,从而使人有了更多的忧虑和烦恼,使人把获得幸福的能力消耗殆尽
现代好文


时光短,浮云散,尘世里,我高斋怅望,眼波渴求你缓归的身影;流光过,回音荡,短亭头,我三寸思量,蓦然回望你灿烂的笑靥。多年忘怀,时日过却,我采撷了过往的风景,响在回廊。
现代好文