首页 > 诗词 > 明朝 >  山居二绝 其一原文翻译

《山居二绝 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 乌斯道
大儿田头车未歇,小儿牵犊已归来。茅堂正对佳山水,种秫多令办酒材。
分类标签:乌斯道 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《山居二绝 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

乌斯道简介 查看全部

乌斯道 共收录8首,包括:《古诗(四首)》、《古诗(四首)》、《古诗(四首)》、《古诗(四首)》、《泽畔》、《吴节妇》、《次蒲庵长老韵(二首)》、《丁孝子诗》...

乌斯道的其他作品查看全部

赴琼州次大蓼滩风雨交作寒未艾也其势欲雪原文翻译

年代:宋代 作者: 曾丰
挈家随牒一阳初,视险如夷舟当车。赣石罅中渔路寝,楚天包处燕蘧庐。木无弃本藏于密,江不辞流受以虚。万物外吾诗者少,惜乎南燕久归欤。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

我一直都知道,山是水的故事,风是云的故事,但直到现在才知道,你是我的故事。
现代好文


明天是世上增值最快的一块土地,因它充满了希望。有些事,不是不在意,而是在意了又能怎样。我不是有钱人的后代,但是我要做有钱人的祖宗。
现代好文


旅行或许改变不了现实,却可以改变一个人的心境,走着走着就明白,没有人会为你而改变,也没有人有义务迁就你。你没有那么重要,离开你世界还是会照常运转,你占有不了什么,你来或不来,风景原本就在那里,你遇上了可以欣赏一番高歌一曲,仅此而已。于是开始放下纠结与偏执,找到一个随遇而安的自己。
现代好文


夜晚,我灌醉了自己,好让你住进我的心里,永永远远在我心里珍藏。你就是这杯红酒,让人心醉,让人爱不释手。在我的爱的国度里,只有你,才配得上这杯红酒,这红酒,是那样纯正,像你红扑扑的脸颊。在盛夏的夜晚,只有你,才配得上院子里的鲜花。这些鲜花,艳丽芬芳,就好像是你变成的一样。
现代好文


我在等一个人一个愿意走进我的生命分享
现代好文