首页 > 诗词 > 明朝 >  郭比部花园十二首·其二·荷花池原文翻译

《郭比部花园十二首·其二·荷花池原文翻译》

年代: 明代 作者: 郭正域
满地种荷花,红妆照绿水。白鹭不惊人,立在荷花里。
分类标签:郭正域 荷花 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《郭比部花园十二首·其二·荷花池原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

郭正域简介

郭正域的其他作品查看全部

夜饮彦博家归而作此原文翻译

年代:宋代 作者: 李流谦
故人留饮归夜深,铜瓶唧唧虫微吟。一灯犹照读书眼,半纸忽生怀古心。亦知所贵何必用,鱼目骊珠自轻重。人间蚁穴小差珠,等是一场閒睡梦。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

情切切,意脉脉。情田种,印双心。拼却痴心逆俗尘,飞鹰解情越南北。君意浓,我心痴。千般娇,万般怜。纤手相拥,柔情相偎。缠绵绣帏遮,缱绻羞春光。一颦一笑系君心,一语一言暖我怀。回想前生未了缘,泪滴成冢怨孟婆。误尽几世佛前愿。鸳鸯并颈已成空。恨悠悠,不休。
现代好文


无声无息的光影流年,在不经意间悄悄的轮转,当曾经成为一种过往,我也被你册封在记忆的经年,当时那么多如果,我一遍遍的假设,却算不到“爱”无家可归,流离失所,一颗心,一段情,谱写成春花秋月的离歌,落进水中央。
现代好文


在这荒芜的彼岸,她如一朵花般在黑暗里默默成长、默默开放,又默默老去。她将以身体作为牢笼,囚禁着魔物,直到死亡来临。
现代好文


相信青春,所以越爱越深,但必须爱。勇于牺牲,所以死去活来,但必须来。从低谷翻越山巅,就能找到云淡风轻的庭院。总有一天,你的脚下满山梯田,沿途汗水盛开。想要满屋子安宁,就得丢下自己的骸骨,路过一万场美景。
现代好文


相爱却不能相恋,相恋却不相爱。
现代好文