首页 > 诗词 > 明朝 >  出塞曲·其五原文翻译

《出塞曲·其五原文翻译》

年代: 明代 作者: 甄敬
结发从征不受封,横行十万逾青松。洗刀九度长流水,勒马三危第一峰。
分类标签:甄敬 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押冬韵 出处:古今图书集成

创作背景

点击查询更多《出塞曲·其五原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

甄敬简介

甄敬的其他作品查看全部

次韵陈心田郊居即事二首原文翻译

年代:宋代 作者: 徐瑞
五老亭亭翠塞门,烟霏云气湿前轩。浮华安有千年宝,至洁何如一尺浑。晓瀑分寒归茗枕,春江党绿八藤樽。君时已是胧三折,为我探囊试合昏。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

我拿流年,乱了浮生。红尘里,朱颜落拓,峦山雾霭,那一眼山水相逢,从此咫尺天涯,明月共享、水泊同舟,葬山岗,不负如来;滨河之洲,芦苇滋长。湖畔上,所谓伊人,翘首顾盼,那一弯似柳青眉,化作几许相思,千尺绸缎、万庙方塘,载不动,几多忧愁。
现代好文


这个世界没有十全十美的女人漂亮的不下厨,下厨的不温柔,温柔的没主见,有主见的没女人味,有女人味的会乱花钱,不会乱花钱的不会打扮,会打扮的不放心,放心的,肯定不能看...所以,拥有两种以上条件的就是好女人,三种以上,是极品,四种以上的女人,对男人来说叫挑战。
现代好文


生命的佛歌,在时光里终将飘远,岁月在流逝,记忆在定格,美好的永存,是凡尘里微妙的一粒尘埃,在梦行中寻在了珍藏的意义,漂泊在时光的旅途里,寻找幸福的痕迹,憩居一处安谧的静地,不与世纷争,不与风争鸣,自由自在释怀充盈的快乐和简单,不去羡慕高山逶迤的雄姿,不倾苍穹广博的神秘,拾一颗纯朴的心灵,做一个简单而善良的人,让时光的絮语,在指尖划落,让我们独坐云起,往事不堪回首,时光的沙漏,指尖划落。
现代好文


遇上什么人是命运的事,但爱上什么人、离开什么人,则是自己的事。
现代好文


一列美人蕉,盛开着红色、黄色而带着黑斑的大朵的花,正伸张了大口,向着灿烂的春光微笑。
现代好文