首页 > 诗词 > 明朝 >  湖上原文翻译

《湖上原文翻译》

年代: 明代 作者: 秦延照
日暖风恬湖水平,小舟似向镜中行。山光近合烟为黛,野气遥连树作城。薄劣已甘人共弃,迂疏还望艺成名。沧浪极目皆诗思,染翰长吟毕此生。
分类标签:秦延照 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押庚韵

创作背景

点击查询更多《湖上原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

秦延照简介

秦延照的其他作品查看全部

依韵和刁经臣读李卫公平泉山居诗碑有感原文翻译

年代:宋代 作者: 梅尧臣
当时植珍木,岂是昧前规。废宅长春草,故山存旧碑。已嗟良璧毁,安识古松姿。叔子每怀慕,此心空自知。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

这样的雨夜,换来的一定是一个如荼似火艳阳天,晨珠挂在树叶上像一枚枚耀眼的珍珠,地面泞泥着纠结的稀泥,上演着一场凝聚的电影故事,塑造着一个个活灵活现的小泥人各奔东西的忙碌着,园林禽铭,池边草心,间关鸟声花语声,蓝天白云风嫉厉。
现代好文


伤心了,请微笑,原谅,遗忘,然后继续。
现代好文


只为贪图那一点温暖、一点陪伴,一点不知道什么时候会消散的死心塌地。相思是一杯有毒的美酒,入喉甘美,销魂蚀骨,直到入心入肺,便再也无药可解,毒发时撕心裂肺,只有心上人的笑容可解,陪伴可解,若是不得,便只余刻骨相思,至死不休。
现代好文


蔷薇花开满了记忆的墙壁,我偎依在你的怀中,怀想着天荒地老。
现代好文


帽子下面露出一股一股的长头发,它们是先编成一根一根的小辫子。随后又绞成几根大辫子,再盘绕起来,就像编好在一个篓子上面的灯芯草。
现代好文