首页 > 诗词 > 明朝 >  禽言四首·其三原文翻译

《禽言四首·其三原文翻译》

年代: 明代 作者: 朱应辰
婆饼焦,小麦黄熟长齐腰。刈麦作饼婆为喜,岂料南山日日雨。雨多麦损不可食,虽欲婆嗔那复得。
分类标签:朱应辰 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《禽言四首·其三原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

朱应辰简介 查看全部

朱应辰 共收录8首,包括:《元夕》、《山中书事(二首)》、《山中书事(二首)》、《有感》、《梦醒》、《杨花》、《禽言(四首)》、《秋夜》...

朱应辰的其他作品查看全部

记辛酉端午旧事二首·最怕摛词与草麻原文翻译

年代:宋代 作者: 刘克庄
最怕摛词与草麻,朝朝传布竞攻瑕。而今失韵乖平仄,挞市哄堂一任他。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

繁华逝去,花落成冢,在爱的回光里,让我为你跳最后一支舞,情沦心竭,裙袂淋漓,愁肠万转,舞尽一生美艳,舞断来世眷恋。也许是宿命,人世间的恩怨情愁终有定数,许是无意透支了那份浓烈,糜糜深恋覆水难收,捻醉了前尘过往,支离破碎,当时光拨弄记忆的琴弦,当离人摇曳起相思的风铃,爱,却已在风中优雅的飘零。
现代好文


红尘阡陌你是枝头孤傲的寒梅,而我就是那寂寞的苦主,若没有前世的相顾凝眸,怎会有今生柔情万千,我收拾起与你相逢的点点滴滴,用思念穿成一帘幽梦,在午夜梦回时细细品位。那一季:你用堆积的思念为我编织一件梦的霓裳,我在落红纷坠之时轻轻披起,剪一缕月光簪在发间,在红尘中为我舞尽千年。
现代好文


晚风打开的念,抚着隔山隔水的脸,融川温岭着不离不弃的誓言。一缕苍白的香飘过游牧的情歌,辗转笔端、词梢,流连不去。羁旅的天涯,郁郁心底的潋滟,在云水凌乱的未央,久久化不开吟韵驰骋的沧桑。
现代好文


思绪不断阻挡着回忆播放,盲目的追寻仍然空空荡荡,灰蒙蒙的夜晚睡意又不知躲到哪去,一转身孤单已躺在身旁。
现代好文


我相信,这个世界已经抑郁和正在抑郁的人,内心都是柔软的。这种柔软,一半是良善,一半是懦弱。当一个人打不赢这个世界,又无法说服自己时,柔弱便成了折磨自己的锐器,一点一点,把生命割伤。
现代好文