首页 > 诗词 > 明朝 >  前登岱·其一原文翻译

《前登岱·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 彭宗孟
磐磐岳势奠三齐,指点中原望欲迷。积雪斗岩封玉检,蒸霞绝壑绚金泥。河流曲绕昆崙落,海色平连碣石低。拟向夜分观曙日,忽惊阊阖报天鸡。
分类标签:彭宗孟 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押齐韵 出处:古今图书集成

创作背景

点击查询更多《前登岱·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

彭宗孟简介

彭宗孟的其他作品查看全部

过张祜处士丹阳故居原文翻译

年代:唐代 作者: 颜萱
忆昔为儿逐我兄,曾抛竹马拜先生。书斋已换当时主,诗壁空题故友名。岂是争权留怨敌,可怜当路尽公卿。柴扉草屋无人问,犹向荒田责地征。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

旋律踏青,音频依水,琴符附壁,弦绕指柔,歌破叶隙,莲垂伤情,浮萍洗耳,弱水恭听。瞬时天地之间,只剩音节化为迷雾笼罩时空。刹那流水荡烟,袅袅升空只为一睹你情我愿倾尽天下之美轴。顷刻风化成霰雪,凄凄美美只为向城池边的华丽情怀洒一片纷飞。
现代好文


爱情,只是一瞬间的决定,却缠绕了一世的光阴。 情皆因缘。缘亦为劫。 这世上,万万人让你展颜,唯一人让你落泪。你偏把心给了后者。皆因伤心际,泪蒙双眼,看不清因果悲欢。
现代好文


我们都是有侥幸心理的可怜人,尽管现实已经发在眼前,尽管我们自己心知肚明,但还是会心存侥幸心理,愿意为了自己的欲望搏一搏。所以,当我们知道自己沦为“备胎”的时候,我们还是会给花心大萝卜们主动献殷勤,甚至投怀送抱。
现代好文


如果有天,你走进我的心里,你会哭,因为里面全是你!如果有一天,我走进你的心里,我也会哭,因为那里没有我!如果将来的某一天,你说你要离开我,我不会留你,我知道你有你的理由!如果将来的某一天,你说其实你还爱着我,我会告诉你,其实我还在等你
现代好文


点一盏灯,思一段情,等待一丝希望
现代好文